趣談外國人起中國名 (2)--傳媒--人民網
人民網

趣談外國人起中國名 (2)

 劉軍

2012年02月21日16:30    來源:人民網-傳媒頻道     手機看新聞

  • 打印
  • 網摘
  • 糾錯
  • 商城
  • 分享
  • 推薦
  • 字號
 
  記得有一年的中國“十·一國慶節”,恰逢洛桑“明德中國文化中心”舉行揭牌儀式。中心負責人白蘭雪(BLANCHE)女士和荷慧源(CHRISTINE)女士是兩位土生土長的洛桑人。她們醉心中華文化,不僅教授不同層次的漢語課程,還提供有關中華文化的咨詢服務,成為“奧林匹克之都”弘揚中華文化的重要場所。

  日內瓦的阿麗婭娜博物館以收藏亞洲瓷器聞名, 副館長SCHUMACHER 女士曾在日內瓦大學研習中國文化,取名舒道靜。聽到這個名字,活脫脫一位嫻靜、幽雅的研究人員形象浮現眼前。她用中文給我介紹了博物館的中國瓷器藏品,談古論今,聊中歐早期的瓷器交易,講述西方人對中國瓷器的喜愛和收藏,讓人佩服不已。

  如果說曾在中國工作過的前雀巢集團公司新聞官員JANEQUILLET 取了個典型的中國女孩名“ 齊雅珍” 是可以理解的話,那麼,前任雀巢集團總裁、首席執行官PETER BRABECKLETMATHE 也有中文名則著實讓記者驚嘆。記得一次我在位於瑞士沃韋的雀巢總部訪問時遇到了難題——如何將總裁那一長串拗口的奧地利名字譯成中文呢?尋到齊雅珍請求幫助。雅珍自豪地用漢語說,“不用費勁了,他有中文名字,叫‘包必達’,意為‘我們保証一切都能做到’。企業的形象和信譽是生命之本,總裁則是企業的形象代言人。試想,有了“包必達”這樣的總裁,雀巢在中國的企業形象能不好嗎?

  2005 年,總部在瑞士巴塞爾的NOVARTIS 醫藥集團總裁兼首席執行官DANIEL VESELLA 先生獲得了中華人民共和國國際科學合作獎,以表彰他對改善中國人民衛生與健康事業所作出的杰出貢獻。NOVARTIS 翻譯成中文是諾華,取“承諾中華”之意,而其總裁兼首席執行官的中文名字叫魏思樂,恐怕與古人所謂“樂不思蜀”不無關系吧。

  日內瓦著名的香精廠GIVAUDAN 的高級調香師JEANJASQUESROUGE 先生多次訪問中國,並自豪地取了中國名字“江劍龍”。身材高大的江劍龍在向我介紹自己的姓名時,還夸張地睜大眼睛,作出京戲武生手持利劍斬妖龍的動作,可見他是熟諳其名字的中文內涵的。

  現在, 越來越多的西方駐華外交官取了中文名字。瑞士前駐華使館的新聞官員DANIELZENDRE 不僅中文說得好,還娶了中國姑娘,而且取了個“岑達意”這樣富有詩意的中文名字。年輕的瑞士外交官PATRICK HREHER的中文名是“ 白帝”。除了PATRICK 在發音上與“白帝”相近外,大概與李白的著名浪漫主義詩句“朝辭白帝彩雲間”也有一定聯系吧。我的好朋友PIERREHAGMANN 在2006 年如願以償地來到瑞士駐華使館當外交官,他的中文名字叫關雪岩,一方面和他的姓氏發音接近,另一方面,他的老家在瑞士阿爾卑斯山區的瓦萊州,那裡重岩疊嶂,白雪皚皚,取“雪岩”是不忘本呀。

  瑞士前幾任駐華大使分別是舒愛文、周鐸勉和希客。這些名字聽起來不僅非常中國化,而且給人儒雅之風。舒大使和周大使對中國的琴棋書畫樣樣精通,是名副其實的“中國通”。舒大使離任后沒有返回瑞士,而是留在中國,為瑞士企業從事“咨詢”工作。周大使在任期間,在許多場合用中文發表演講,還在北京電視台春節聯歡晚會上表演過古箏獨奏,傾倒無數觀眾。希客大使曾是中國改革開放以后的第一個合資企業——瑞士迅達電梯公司的外方創始人,后被瑞士聯邦政府任命為駐華大使。他也是世界上收藏中國當代藝術品數量最多、種類最全的收藏家之一。他在瑞士盧塞恩的城堡內“填滿”了幾千件中國當代藝術品,號稱“中國城堡”。2005 年,他在瑞士首都伯爾尼舉辦了持續兩個多月的“中國當代藝術展”,引起轟動。后來,他覺得不過癮,將“中國當代藝術展”推薦到歐洲其他國家巡展,為弘揚中國的當代藝術功不可沒,是名副其實的“希望之客”。

  在國外期間,我認識了一位來自中國的“自由藝術家”阿明,他每年都能靠給當地人寫中文名字“發筆額外小財”,尤其是在日內瓦國際圖書展、巴塞爾國際珠寶與鐘表展等大型國際展會和一些當地的節慶活動期間,他總能申請到比較好的“攤位”。西方人最喜歡讓他寫中文名字,經常有十多個人排隊等候的場景。阿明先將他們的名字翻譯成中文,然后用中文書寫成條幅,既時髦又能欣賞中國書法,一舉兩得。

  幾年前,我曾參加了瑞士首屆“漢語橋”大學生中文比賽暨第五屆“漢語橋”世界大學生中文比賽瑞士賽區選拔賽。江開道、吳雅麗、石珠麗等瑞士參賽選手都有十足的漢語名字。江開道的書法“拋磚引玉”,吳雅麗的中國民族舞婀娜多姿,石珠麗的演講旁征博引,展現了瑞士漢語教學的成就。此類例子不勝枚舉。

  從外國人取中文名字可以看出以下幾點:首先,隨著中國綜合國力的增強,中國在國際上的地位越來越高,中國也越來越成為世界關注的焦點﹔其次,取中文名字表達了外國人對中華文化的理解和熱愛﹔還有一點不容忽視的是取中文名字給中國人以親切感,便於交往,拉近了不同國度、不同種族、不同文化人們之間的距離。

【1】 【2】 

  
(責任編輯:實習編輯 鄧軍)

手機讀報,精彩隨身,移動用戶發送到RMRB到10658000,訂閱人民日報手機報。
  • 傳媒推薦
  • 精彩博客