小說劇:長篇連播的新形態--以《承載》為例--傳媒--人民網
人民網

小說劇:長篇連播的新形態--以《承載》為例

高喜軍 張德強

2012年03月23日13:44    來源:人民網-傳媒頻道     手機看新聞

  • 打印
  • 網摘
  • 糾錯
  • 商城
  • 分享
  • 推薦
  • 字號
《視聽界》雜志供稿 

  長篇連播《承載》在江蘇故事廣播和江蘇新聞廣播先后播出之后廣獲好評,得到了聽眾的認可。

  為了在最大限度還原文本的基礎上營造出廣播的獨特魅力,主創團隊前后嘗試了多種形式和辦法,最終選擇了一種創新的形態:以厚重男聲演播為主,輔以多人演繹的情景對話,其中單人演播約佔整個篇幅的2/3,情景演繹約佔1/3,這種方式不但傳達出原作的精髓所在,也提升了收聽效果。

  但這也帶來疑惑:這種形式究竟屬於長篇連播還是廣播劇?

  業內對於類似演播形式的爭議並不罕見,2008年上海故事廣播推出一檔名為《三七撞上二十一》的節目,以男女對播來敘述故事情節的發展、人物關系、心理活動以及作者評論,小說中的人物則由演播人員來扮演,輔以音樂和動效。當時這種形態被稱為小說劇,並迅速引起了業內關於小說劇歸屬的爭論。中國廣播報的網絡版有一篇文章專門談及這個問題:“小說劇是融廣播小說和廣播劇兩種藝術形式於一體的全新藝術樣式,也是目前小說連播節目從單人演播發展為雙人對播、多人演繹、配樂配音效的流行趨勢,既體現廣播小說播講藝術之長,又展現廣播劇表現聲音魅力的雙重特點,最大限度適應當代聽眾之審美需求。”從這個定義能看出兩點:第一,就小說等特定文本而言,小說劇的收聽效果優於傳統長篇連播;第二,小說劇究竟屬於長篇連播還是廣播劇,語焉不詳。

  這種新鮮的形式屬於什麼藝術門類,並不簡單是個理論問題,還涉及實踐上的困惑,比如,這樣形式的一件作品在參評時應當報送到哪個門類,長篇連播還是廣播劇,或者兩邊都不認可?

  一、長篇連播和廣播劇

  1.長篇連播的屬性

  說到長篇連播,不能不提到一門在我國流傳更久的語言演播藝術——評書,單就演播樣式來看,評書與長篇連播非常相似,一個人根據一個底本進行帶有個人風格的演繹。但評書的表現形式更為夸張,僅能適應少數類別的文本,長篇連播則沒有這樣的限制。資深長篇連播編輯葉詠梅女士在她的《中國長篇連播歷史檔案》一書中給出這樣一個定義:“長篇連播應該是一個由口頭市井文學和書齋閱讀文學升華到以一人語言演播表現力為主(也可以根據作品內容選擇對播、配樂等形式)的一門供人們欣賞的聽覺藝術”。

  1949年4月25日,播音員徐薇曄在《故事節目》當中播出了《呂梁英雄傳》,這是中國人民廣播事業自延安新華廣播電台成立以來有史可查的第一個長篇連播節目,這一時期的作品代表了長篇連播的最初形式,一個人播講、幾乎沒有音效和音樂配合。文革結束之后,以中央人民電台為代表,各地電台開始恢復和探索長篇連播的制作、播出,如中央人民電台錄制了第一部配樂長篇連播《音樂世家》,配樂等各種形式開始進入和豐富長篇連播。20世紀80年代是長篇連播的繁榮期,這一時期演播形式呈現出多樣化的趨勢,由原來的“清一色”的單播變為對播、三人播及多人聯播、配樂播、廣播小說等各類樣式,創新的演播形式成功的主要原因是與作品內容相符。

  今天,在長篇連播的制作當中,音樂、音效的運用更為普遍,播講形式也非常靈活,長篇連播早已不再是最初那種靠單一人聲播講的形式,長篇連播的定義本身也呈現出開放性,對未來的形式創新保持開放態度。

  2.廣播劇的屬性

  廣播劇最早誕生於英國,英文原文是Broadcasting Play ,中國傳媒大學的朱寶賀教授在《廣播劇編導教程》中指出,廣播劇是利用電台能傳播聲音這個有利條件,運用戲劇技巧塑造人物、描繪場景、展現劇情、揭示主題的戲劇形式。具體來說,它是把聲音世界中的人聲、音響效果和音樂三種因素作為表現手段創造聽覺形象,並借助聽眾的想象、聯想,產生如見其人、如臨其境的藝術效果,從而吸引、感染和影響聽眾,使其在藝術享受中獲得教益。

  不難看出,廣播劇的構成要素是人聲、音響效果和音樂,其中關鍵是使用戲劇技巧。可以這樣理解,廣播劇首先是戲劇,人聲、音效效果和音樂只是它的表現手段,不能反過來推導,單純把一個具備了這三種要素的任何一檔廣播節目都稱之為廣播劇。

【1】 【2】 【3】 

 


ceshi
 
(責任編輯:實習生鄧軍,趙光霞)

手機讀報,精彩隨身,移動用戶發送到RMRB到10658000,訂閱人民日報手機報。
  • 傳媒推薦
  • 精彩博客