人民網
人民網>>傳媒

"網絡文學+影視"改編劇方興未艾 大環境下共同掘金

任曉寧
2017年11月21日07:49 | 來源:中國新聞出版廣電報
小字號
原標題:網絡文學+影視:改編劇方興未艾

  網絡文學改編影視熱潮仍在。

  2017年快要過去,影視圈的大小熒幕被網絡文學“承包”的熱潮依舊存在。無論是電影《悟空傳》《三生三世十裡桃花》,還是電視劇《楚喬傳》《醉玲瓏》,以及將要播出的《如懿傳》《凰權》《橙紅年代》等,這些引發觀眾熱議與追捧的熱播影視劇,背后都是網絡文學的身影。

  自10年前網絡文學開始嘗試改編影視劇,這種現象方興未艾。最近,閱文集團、掌閱科技的上市成功,更讓資本市場看到了網絡文學的力量。隨著網絡文學企業的進一步升級,網絡文學公司與影視公司之間的關系也逐漸有了一些改變。當下,他們已經不再是單純的IP買賣關系,而是互相融合,彼此扶助,共同在熱鬧的大環境下掘金。

  網絡文學極大豐盛

  影視劇集紛紛追捧

  截至2016年年底,我國網絡文學用戶數達到了3.33億,國內網絡文學產值達到90億元。2016年,40家重點網絡文學網站駐站作者數超過1760萬,作品總量達1454.8萬,作品數達到175萬種。

  數量極多的網絡文學,漸漸進入影視公司視線范圍內,也成就了網絡文學改編影視劇的極大豐盛。掌閱科技聯合創始人、副總裁王良告訴《中國新聞出版廣電報》記者:“網絡文學相對於傳統文學來說,創作更加自由,表達更加奔放,傳播更為快速且直接,這些特性使得網絡文學百花齊放,關於愛情的,關於生命的,關於夢想的,關於奮斗的,關於自我的……各色自由而創新的意識形態必然會對影視造成沖擊,網絡文學受影視改編青睞也就不足為奇了。”

  並且,網絡文學作者隊伍裡的人數遠遠多於傳統作者隊伍。網絡文學門檻就比較低,創作形式比較靈活,運營方法也比較新穎,因此吸引了上千萬作者涌進網絡文學行業進行創作。“它保証了網絡文學可觀的產出量。在這麼大產出量的基礎上,從裡面出現一些優質的作品其實是很正常的。”阿裡文學總編輯周運說。

  對於影視公司來說,他們也更願意改編經過市場認証的、有大量粉絲和認知度的網絡文學作品。華策克頓集團旗下寬厚文化總經理、《橙紅年代》總制片人徐頤樂就很看重網絡文學原著的力量,在這部電視劇開播發布會上,她專門分享了3個《橙紅年代》的“書粉”故事。她認為,無論是現實主義元素,還是強情節的劇情設置,都讓這個IP更適合以影視化的手段進行二次藝術創作與跨平台傳播。

  當前,熱播影視劇絕大部分來源於閱文集團旗下的網絡文學,閱文集團首席執行官吳文輝對此認為:“相較於傳統的影視劇本,網絡文學在作品連載時期就積攢了大量的人氣,擁有龐大的粉絲基礎。通過優質改編后,將原生IP的內核優勢進一步放大演繹,再加上明星的加盟,短時間內便能迅速擴大影響力,縮短了影視作品的發酵周期。而且,網絡文學已經經過市場驗証,經歷過讀者考驗,沉澱下來的作品內容質量過關,改編起來更容易為觀眾所接受,大大降低了內容風險。”

  改編效果有成有敗

  故事內核最被看重

  網絡文學改編影視劇是一條捷徑,但這條捷徑也不是誰都能走通的。縱觀這些年網絡文學改編史,成功的案例不勝枚舉,失敗的案例更是數不勝數。那麼,什麼樣的網絡文學才能改編成好的影視劇作品?失敗的案例中是否有一些共性?

  從影視改編的角度來說,周運認為,改編影視劇的網絡文學不一定要篇幅很長,可能篇幅適中更適合。“其實就是把故事裡一些核心的東西講出來,這就夠了,最典型的像《三生三世十裡桃花》,就是一篇中型篇幅的小說。包括《鬼吹燈》也是這樣,因為《鬼吹燈》是系列文,它拍成影視的時候其實每次隻拍了其中的一兩本書。”

  由於網絡文學按字數付費的特性,當前單部網絡文學動輒上百萬字甚至上千萬字,周運說,這樣的熱門作品可能在粉絲基礎上合格,但是從作品情節故事的架構上,可能這種超長篇是不適合改編影視劇的。“文章太長,可能整個故事架構注了水,被拉長了,直接去改影視的話,反而會面臨很多的問題。”周運認為,篇幅適中的、架構比較完整的、有自己獨特的理念和內涵的網絡文學,更適合改編成影視劇。

  “故事性強、戲劇張力強、人物塑造成功、所表達的主題可與觀眾產生共鳴的網絡文學作品,是改編影視劇成敗的關鍵因素。”王良給出了這樣的結論。他對《七月與安生》的改編尤其認同,“《七月與安生》延續了陳可辛在女性話題上一貫的風格——‘在此岸望彼岸’,我們每個人都在羨慕別人,希望成為別人,因此,《七月與安生》借由一段三角戀表現了女孩們的青春成長蛻變,以及女孩之間的友誼轉變。人物經由事件得到成長的過程,是影視作品必須體現的,《七月與安生》表現得很好,其深層次的主題也恰恰擊中了每個觀眾的內心訴求,並與之產生了強大的共鳴,而另一淺層次的主題是愛情、友情之間何去何從,這也是每個女孩成長過程中都會面臨的疑難雜症,因此《七月與安生》好評一片”。

  網文企業強勢崛起

  深度融入改編鏈條

  論到對網絡文學作品內容的把握,網絡文學企業最擅長。但早些年,在改編影視劇的環節中,網絡文學企業並沒有太多話語權,大多數網絡文學企業從事的都是賣版權的角色,網絡小說版權賣掉之后,改編成什麼樣子就和網絡文學企業沒有太大關聯。近兩年,隨著原著粉對作品影視化期望與需求的提升,再加上作品影視化后的利潤額,網絡文學企業投資影視,自己開發IP成為趨勢。他們不再僅僅賣版權,而是更深入地參與到小說改編中。

  閱文集團就是一個最具特色的案例。今年上海國際電影節期間,閱文集團與騰訊影業、騰訊游戲及萬達影視共同組建合資公司,整合各方優質資源,敏捷聯動,進行IP的全產業鏈開發。同時,閱文集團也推出“IP共營合伙人”制度,從源頭介入IP開發過程,聯合產業內合作伙伴,提升IP價值。閱文集團首席執行官吳文輝表示:“除了網絡文學本身的高質量外,網絡文學IP的長線開發更是實現泛娛樂產業持續發展的重要步驟。”

  中文在線也在這方面發力。日前,中文在線投資1.1億元參與投資制作電視劇《凰權》。作為投資方,中文在線在公告中表示:“作為聯合出品方,與各合作方及原著作者形成合作關系,未來將有更多機會共同深度開發IP資源,加快公司影視業務發展。除此之外,本次投資有助於提升中文在線品牌形象,樹立影視行業良好口碑和超級IP戰略影響力。”

  作為阿裡大文娛的一部分,阿裡文學目前已經與阿裡游戲、優酷、阿裡影業等形成了一條完整的產業鏈。按照周運的話說,目前他們已經可以做到阿裡文學提供IP,阿裡影業負責搭建拍攝團隊,通過優酷的播放平台播出,再同步改編成同名游戲等一條龍改編。前不久阿裡文學開發的IP《西河口秘聞》就是一個例子,這個作品誕生於QQ空間,被阿裡文學編輯發現后迅速上架。

  “我們希望同廣大作家、內容生產商、衍生平台一起合作,實現IP產業鏈上的共同繁榮。”周運表示,這樣才能讓網絡文學在改編中更多地汲取營養,共同發展壯大,而不是把作品消耗掉。據他介紹,在IP儲備方面,阿裡文學目前形成了內容矩陣,包含網絡長篇、實體長篇、中短篇和二次元題材,這將滿足網絡文學在影視改編內容供給上的多元化需求。同時,阿裡文學還推出了IP聯合培養計劃和IP聯合開發計劃,並與中國出版集團、新浪閱讀、北京電視藝術中心等合作伙伴達成戰略合作。

  “網絡文學企業更多地介入影視拍攝,打通兩個行業之間的橋梁,反向引導網絡文學的生產,未來有可能引起網絡文學的質變。”王良對這種趨勢也很看好,他認為,網絡文學企業主動參與作品影游化的投資,自主開發IP,從內容生產源頭把控作品,運營過程中與粉絲互動,對用戶群體充足的市場調研必定會讓網絡文學企業在整個泛娛樂產業鏈中越來越有存在感。

(責編:宋心蕊、趙光霞)

分享讓更多人看到

傳媒推薦
  • @媒體人,新聞報道別任性
  • 網站運營者 這些"紅線"不能踩!
  • 一圖縱覽中國網絡視聽行業
返回頂部