人民網
人民網>>傳媒

《入殮師》導演拍攝華語片 與中國電影"一期一會"

袁雲兒
2019年05月18日06:14 | 來源:北京日報
小字號
原標題:這是我與中國電影的“一期一會”

  以一部《入殮師》名滿全球的日本導演瀧田洋二郎剛在中國拍攝了他的首部華語片《聞煙》。該片改編自作家辛酉的同名短篇小說,由張國立、韓庚、許晴主演,講述了一個點心鋪裡父與子的故事。昨天,來京參加亞洲電影展大師對話的瀧田洋二郎聊起這部新片,說到興奮處還揮舞起手中的京都折扇。

  片中,韓庚飾演點心老字號冰晶糕的第八代傳人柳見三,他自小學習冰晶糕手藝,手藝逐漸接近張國立飾演的父親柳庭深,卻始終差了一種特殊的醇香。父親不願透露這種醇香的由來,讓柳見三無法理解。兩代人的隔閡,家族間的沖突,由此展開。

  瀧田洋二郎說,中國電影市場這幾年發展紅火,而且主要面向年輕人,《聞煙》是一個注重描述內心細膩情感的故事,這不論是對中國還是日本,甚至從全世界來講都是一個普世性的、不可避免的主題,也許從商業角度看拍這樣一部電影比較冒險,“但日本有一句話叫做‘一期一會’,指人生中與一個非常重要的人或事相逢的時刻,我希望《聞煙》成為我與中國電影一個非常重要的時刻。”

  拍攝過程中,由於中日劇組成員在價值觀、思維方式上的巨大差異,大家常常需要進行深入的討論,有時還有激烈的爭論。瀧田洋二郎透露,不同意見常常表現在對如何認定並表現片中人物上。“比如中國人常說‘咱們不用說明白怎麼回事’。在日本,父子間的交流往往需要通過語言,要有幾個來回的溝通才能傳達到各自的想法﹔但在中國,父子倆在一個空間裡做同一件事情,就可以不通過語言達到理解和一致。”他說,劇組通過這些交流,拍出了一部非常好的作品,成員間也建立了深厚的友誼。

  對於如何向西方社會介紹東方文化,瀧田洋二郎認為,在這一點上不要太刻意,“電影題材要能帶給觀眾親近感、代入感,不論多小的題材都讓觀眾覺得,這樣的故事仿佛在我身上發生一樣。如果能把這一點挖掘出來,即使是再小的題材,也是普遍性的、世界性的。”

(責編:宋心蕊、趙光霞)

分享讓更多人看到

傳媒推薦
  • @媒體人,新聞報道別任性
  • 網站運營者 這些"紅線"不能踩!
  • 一圖縱覽中國網絡視聽行業
返回頂部