人民網
人民網>>傳媒

93部電影競爭奧斯卡最佳國際影片獎 "哪吒"勁敵有哪些

2019年10月11日07:35 | 來源:信息時報
小字號
原標題:93部電影競爭奧斯卡最佳國際影片獎

  左起分別是《寄生虫》《痛苦與榮耀》《天氣之子》的劇照。

  《哪吒》“申奧”的對手可不少。

  奧斯卡最佳外語片今年開始就不叫外語片了,改名為“國際影片獎”。獎項名字改了,但大家的“申奧”熱情不改。今年共有93個國家和地區派出代表電影“申奧”,中國台灣地區“申奧”電影是《誰先愛上他的》,中國香港則派出《掃毒2天地對決》,而《哪吒之魔童降世》(下稱《哪吒》)則是今年中國內地選送的電影。中國內地自1979年《阿凡提》,到去年《邪不壓正》,一共選送過32部電影(內地並沒有年年都送電影“申奧”),當中有兩部電影最終成功獲得奧斯卡最佳外語片提名,而且都是張藝謀導演的,分別是1991年的《菊豆》和2003年的《英雄》。

  每年那麼多部來自全球各地的佳作,奧斯卡外語片獎也就隻有5個提名名額,競爭激烈程度可想而知。《哪吒》能不能在93部電影中進入前5強,隻能等92屆奧斯卡提名名單公布才揭曉。

  在這之前,大家也可以關注《哪吒》的“對手”們,當中可有不少已經有國際大獎傍身的佳片“勁敵”。

  《寄生虫》(韓國)

  韓國今年“申奧”的電影是奉俊昊導演的《寄生虫》。這部電影被普遍認為最有機會躋身最終提名名單。因為這部電影的口碑和熱度,從5年的法國戛納電影節到上個月剛結束的多倫多電影節,一直在持續走高。

  《寄生虫》今年8月開始,也在內地影迷群體中引爆了討論熱潮。這部電影講述的是韓國一個貧窮、無業的四口之家,父母子女四人相繼獲得進入一個富人家庭工作后,一連串意想不到的事情相繼發生,所有人的人生都往失控方向狂奔的寓言式故事。這部電影在今年戛納電影節斬獲最大獎金棕櫚大獎。而在歐洲三大電影節中,柏林電影節的最佳影片《同義詞》沒有代表以色列“申奧”,威尼斯電影節的最佳影片是美國電影《小丑》,不能申報“外語片”,今年也隻有戛納的最佳影片《寄生虫》“申奧”。

  該片目前豆瓣有近44萬名網友打分,綜評分為8.7。美國Metacritc網站上收集的25家主流媒體給《寄生虫》的綜評分是92分,爛番茄網上130家媒體給《寄生虫》打出的新鮮度更是100%。而在上個月的多倫多電影節“觀眾選擇獎”中,《喬喬兔》《婚姻故事》與《寄生虫》分別獲得冠、亞、季軍,《寄生虫》這部韓國電影能與兩部好萊塢英文電影一起獲得觀眾喜歡,又能摘得老牌電影節最高獎項,難怪會被認為已經提前鎖定奧斯卡最佳國際電影獎五個提名名額中的一席。

  《痛苦與榮耀》(西班牙)

  西班牙“選手”《痛苦與榮耀》在本次競賽中綜合實力跟《寄生虫》不相上下。該片同樣是今年戛納電影節的得獎電影,老牌明星安東尼奧·班德拉斯憑借該片榮膺戛納影帝。更重要的是,這部電影的導演是大師佩德羅·阿莫多瓦。

  《痛苦與榮耀》是阿莫多瓦半自傳題材電影,講述一名老導演,創作上陷入困境,身體狀況也每況愈下,有關他從小到大的一切美好或遺憾的往事,都成了他老年生活必須面對的內容。導演透過電影誠懇地分享他對家庭、事業、友情、愛情等人生各方面的感悟。這部電影感情真摯,且畫面非常美,幾乎所有的影迷都會看一眼就立刻被吸引。

  阿莫多瓦的電影在“申奧”方面戰績很好,《痛苦與榮耀》是他第三部代表西班牙競逐奧斯卡最佳外語片獎,第一次是《崩潰邊緣的女人》,成功入圍第61屆奧斯卡最佳外語片提名名單。第二次是《對她說》,不僅入圍,更直接拿走了第72屆奧斯卡最佳外語片獎。阿莫多瓦的電影還獲得奧斯卡其他類別獎項提名,譬如《對她說》就曾拿下第75屆奧斯卡最佳原創劇本獎,同時也獲得最佳導演提名。另外,不久前結束的威尼斯電影節,還把終生成就金獅獎頒給了阿莫多瓦。這種“大神”級導演的作品,絕對不會被無視。

  《天氣之子》(日本)

  與中國內地一樣,日本今年派出的“選手”也是動畫片——新海誠導演的《天氣之子》。內地觀眾對新海誠的作品也相當喜歡,他上一部電影《你的名字。》2016年在內地賣出5.75億元票房,而《天氣之子》也將於今年11月1日在內地上映。

  《天氣之子》依然保留新海誠電影一貫的元素:青春愛情故事以及精細美麗小清新風格畫面。該片講述的是一個少年森島帆高與一名號稱擁有“改變天氣”能力的少女天野陽菜之間的故事。該片在日本上映后口碑不如《你的名字。》,但依然是日本本土電影的票房冠軍。目前該片在豆瓣上隻有6000名左右的網友打分,分數是7.3,《哪吒》有超過96萬名網友打分,分數是8.6。動畫片本來就不太容易獲得奧斯卡最佳外語片提名,《天氣之子》口碑又隻能算中上,脫穎而出的幾率要比《哪吒》低。

  《翻譯家》(古巴)

  古巴“選手”是《翻譯家》。該片根據1989年發生的真實故事改編。切爾諾貝利核事故發生之后,哈瓦那大學的俄羅斯文學教授馬林被任命為古巴醫生與受到輻射傷害的兒童之間的翻譯,幫助受害者接受治療。馬林被迫從孤獨抽象的學術世界中抽離出來,進入這個充滿了痛苦、創傷和藥品的無情現實世界。最初,他對自己的新工作十分不滿。目睹的痛苦逐漸轉變成巨大的情感壓力,使他越來越沮喪。當馬林遇到一個孩子給他講了一個故事后,馬林開始走進孩童患者的心,並盡自己最大的努力去改善他們的生活並緩解他們的病情。馬林適應了新工作,但古巴社會發生了經濟危機,而且馬林自己的家庭也面臨分崩離析。

  這部電影在今年的上海國際電影節中拿下最佳導演獎,而導演則是塞巴斯蒂安·巴魯索與羅德裡戈·巴魯索這對兄弟。不少人好奇這對年輕的兄弟導演為何能把這段不為人知的歷史故事講述得這麼細致,原來《翻譯家》是他們根據自己父母的人生經歷改編的。

  《悲慘世界》(法國)

  《悲慘世界》是新人導演拉吉·利的作品,講述的是一個從瑟堡調到巴黎工作的警察,與兩名經驗豐富的隊友,在巴黎一個多族群混居的復雜社區中執行任務時,因一起意外事件導致整個局面迅速擴大、失控,最終演變成大規模劇烈沖突的故事。該片入圍今年戛納電影節主競賽單元並獲得評審團獎。

  《叛徒》(意大利)

  意大利“選手”《叛徒》同樣是今年戛納電影節主競賽單元作品,該片導演馬可·貝洛奇奧年近八旬,且在國際影壇上聲譽很高,2011年已經就拿了威尼斯電影節的終生成就獎。老人家依然“凶猛”,《叛徒》講述的是意大利黑手黨的故事。(記者 馬澤望)

(責編:宋心蕊、趙光霞)

分享讓更多人看到

傳媒推薦
  • @媒體人,新聞報道別任性
  • 網站運營者 這些"紅線"不能踩!
  • 一圖縱覽中國網絡視聽行業
返回頂部