人民網
人民網>>傳媒

影視劇改編亂象多 趙麗穎的漢堡圖都畫了些什麼

韓浩月
2019年11月19日06:56 | 來源:中國青年報
小字號
原標題:趙麗穎的漢堡圖都畫了些什麼

  演員趙麗穎在微博上發了一幅漢堡對比圖,圖的上半部分,是一個“內容豐富”的加厚版漢堡,被標注為“原著”,圖的下半部分,是一個“缺肉少菜”的扁平漢堡,被標注為“改編”。網友猜測趙麗穎疑似借此圖對其參演的古裝劇《有翡》表示不滿,打算辭演。經媒體求証,趙麗穎方與劇方均進行了否認,說此猜測是“假的”。

  如果趙麗穎本人不親自解釋,她發這幅圖的用意便成了不解之謎。但有一點可以確認,她是借此在表達“原著”與“改編”之間的關系。這幅圖的解讀空間很大,可以視為電視劇改編“縮水”,不如原著豐富精彩,也可以理解成雖然有厚薄之分,但都是“漢堡”,名稱沒變,味道也沒變。

  就趙麗穎本人的經歷來看,她擔任主演的電視劇,有的劇中她的戲份被壓縮,女一號變女二號,女二號反而更像女一號,有的她為劇作“摳圖”背鍋,明明去了拍攝現場,卻因為別的明星“摳圖”而被批評。所以,這次趙麗穎方面雖然否認了借漢堡圖“抗議”新劇的意思,但可以確定,在目前這股影視劇改編熱潮中,的確存在諸多不規范的事情。

  談到根據原著改編的影視劇,人們第一個想到的便是“抄襲”這個關鍵詞。日前票房超過14億元的電影《少年的你》便遭遇了“抄襲”指責,不過,更多的批評是指向原著《少年的你,如此美麗》的,由此也帶火了一個詞“融梗”。對於“抄襲”與“融梗”的說法,原著作者玖月晞進行了否認,電影制作方與主創,也堅稱影片沒有“抄襲”與“融梗”……《少年的你》便成了趙麗穎所發的那張“漢堡圖”,可以有兩種截然相反的解釋,正向解釋可以是改編作品脫胎於原著,但內容更精華,反向解釋是雖然都是“漢堡”,但改編后的“漢堡”已經從麥當勞變成了肯德基,並不背負原著的“原罪”。有抄襲嫌疑也好,被冤枉也好,反正在輿論漩渦的包圍下,《少年的你》已經解釋不清楚了。

  《花千骨》《錦繡未央》《三生三世十裡桃花》《熱血長安》……這些作品因為遭遇抄襲指責,帶來了持續的熱議,在原著改編影視劇市場上,“抄襲”成為無法抹掉的陰影。被法院判決,抄襲行為在法律層面上已經被確認的抄襲者,可以賠錢卻拒不道歉,被認為是制造了行業內一個不良風氣。一些編劇利用自己的專業技能,配合法院做了一些抄襲鑒定工作,但在社交媒體上,卻遭到一些粉絲的圍攻,到最后不得不放棄抄襲鑒定,使得影視業抄襲變成了“無主之地”。

  2018年8月,一部名為《愛情公寓》的電影公映,公然借用電視劇《愛情公寓》和小說《盜墓筆記》這兩個IP,拍出來的電影卻與IP毫無關系,但依靠片名與宣傳時的“欺騙性”,獲得了5.5億元的票房,被認為刷低了影視劇改編的底線,遭遇到了史無前例的罵聲。

  資本的驅動,被認為是影視劇改編亂象的幕后推手,在急功近利心態的驅使下,以往影視劇借助原著文學性成就精彩之作的現象已不復見,改編非但不能在原著基礎上加分,甚至比本來就有爭議的原著更加有爭議。在資本強有力的干預下,除了作品逐漸淪為“產品”,身為演員也沒法擺脫被支配的地位,但作為整個生產鏈條中的一環,演員的話語權其實並不大,所以演員很多時候隻能像趙麗穎這樣,發一張模棱兩可的圖片,來含糊地表達自己的立場。

  趙麗穎不敢在社交媒體上公開說話,這一定程度上意味著在影視業真話被大面積消滅,影視劇改編正在變為一場資本主導的狂歡游戲。想要糾正這種現象,最先要做的,恐怕就是走出陰影,站在陽光下,本著為行業健康發展而進言的目的,大膽地提出問題,給出建設性意見,如此,跑偏的影視劇創作才有可能回到正軌上來。

(責編:宋心蕊、趙光霞)

分享讓更多人看到

傳媒推薦
  • @媒體人,新聞報道別任性
  • 網站運營者 這些"紅線"不能踩!
  • 一圖縱覽中國網絡視聽行業
返回頂部