开展中外期刊合作对促进国内期刊业的发展,促进中外科技、文化交流发挥着积极的作用。有利于提升国内合作期刊的总体水平,促进国内合作期刊的国际化发展。
通过中外期刊合作,一方面,国内期刊社不仅能够获取本行业以及科技、文化界发展的最新国际动态,吸收世界最先进的资源,引进国外先进的科技文化成果。而且能够学习借鉴国际先进的办刊经验和管理理念,与国际接轨,实现期刊编辑及操作方式的国际化,提升自身期刊的制作效率和制作水平,降低成本,从而提高国内合作期刊的品牌知名度,增加期刊社广告收入,提高经济效益。另一方面,通过中外期刊合作,以资源换资源,以市场换市场,以进带出,双向共赢,推动中国的期刊走出去。 期刊合作前行于法律的轨道
中国加入世界贸易组织,对外做出了开放出版物分销的承诺,而对出版物的编辑、出版环节没有做出承诺,出版物的出版被列入《外商投资产业指导目录》禁止类。为了引进国外先进的科学技术、历史文化等方面的最新、最先进、最优秀的信息,国家允许境外出版单位同国内的出版机构就单个项目开展多种形式的合作。根据《期刊出版管理规定》第二十九条,以及《国务院对确需保留的行政审批项目设定行政许可的决定》有关规定,境内期刊与境外期刊出版合作项目由新闻出版总署审批。目前,国家只允许境内科学技术类期刊与境外期刊建立版权合作关系。不允许出版境外杂志的中文版。采取以上中外版权合作的方式,一方面引进国外的优秀作品,另一方面向世界传播我国的优秀文化。 合作:不断探索,不断完善
目前,已经我署及相关部门批准的中外合作项目为52项,其中科技类26项,时尚生活类25项,商业类1项。开展合作的中方期刊社主要分布在北京、上海等大城市。期刊合作的外国合作方也主要集中在世界知名期刊出版集团,如法国桦榭集团、美国IDG集团、美国赫斯特集团及麦格劳-希尔出版公司等。
自上世纪八十年代初,国家开始试点批准中国的科技类期刊与外国的期刊开展合作。总结20余年的合作历程,由于法规存在一个逐步完善的过程,中外期刊的合作在不同阶段主要有如下几种情况:一是中外合资办刊。主要在上世纪八九十年代,当时中国处于改革开放初期,急需获取国际先进的科学技术信息。陆续批准了几家以合资形式出现的科技类期刊,如《计算机世界报》、《今日电子》、《微电脑世界》等。这些期刊通过合作,为中国的读者带来国外最新、最先进的计算机等方面的资讯。二是外国期刊在中国以中文版形式存在。主要集中在医学学术类杂志,如《美国医学会杂志》(中文版)、《英国医学杂志》(中文版)等。这类期刊的合作方式是对原版期刊的部分文章进行全文翻译或部分摘译,国内专家结合我国国情和科研、临床现状在中文版中对重点文章进行深入分析和点评。这些合作期刊也是在上世纪九十年代批准的。三是版权合作的方式。进入21世纪,中国人民的文化生活水平大大提高,对国外的文化生活娱乐方面的资讯有了一定的需求,因此陆续批准了一批生活时尚类的期刊与国外的期刊开展版权合作,此种合作方式要求是双向的合作,中国的期刊可以采用外国期刊的图文资料,同时要求外国的期刊刊登中国期刊的优秀内容。比较典型的例子有:《时尚》、
《嘉人》、《汽车族》、《瑞丽》、《新娘》、《你》、《家居廊》、《时尚旅游》、《爱女生》、《好管家》、《虹》、《服饰与美容》等。四是中国的期刊社与外国公司开展广告的合作。中国的期刊借用外国广告经营的先进理念,改善广告经营的模式,提高了广告收入。例如,《中国民航》、《东方航空》等。
自2005年开始,国家只允许境内科学技术类期刊与境外期刊建立版权合作关系,合作期限不超过5年。一些符合条件的科技类期刊经批准与国外的期刊开展了双向的版权合作,例如《世界博览》、《电脑时空》、《世界发明》、《电子设计应用》、《建筑机械》等。 走出去:形式多样
经过20余年的努力,中国期刊通过与外国期刊多种形式的合作,练就了自身的内功,积累了经验。实力逐渐雄厚的杂志社开始采取多种形式、试探多种途径,积极开拓国际市场,大力推动中国期刊走出去。目前,走出去的方式主要有如下几种:
1.利用双方的合作关系,将中方的期刊以及图书输送到国际主流发行渠道发行。例如,上海新闻出版发展公司,利用与美国读者文摘公司的友好关系,将英文版《文化中国》系列丛书进入美国巴诺、亚马逊网上书店等主流图书销售渠道,并进入美国国会图书馆、哈佛大学、耶鲁大学图书馆及美国100余所中学图书馆。《时尚》的《北京:未来时装之都》、《旗袍》专辑,《时尚芭莎》的《水墨灵镜:中国画与时装》专辑,《时尚旅游》的《老北京》专辑,《时尚家居》的《明式家具:新古典主义》专辑都被日本、韩国、俄罗斯、南非、法国主流大刊所采用,引起了国际间广泛的影响与关注。
2.国际品牌期刊出版集团共同出资,在国外联合创办英文版期刊,利用对方的营销渠道,在国外发行。例如,科学出版社与施普林格公司合作,每年出版11种科技类期刊,以英文版的形式在海外发行。高等教育出版社与施普林格合作,出版了27种科技学术刊物,从中国1,700家学报中选取高质量的论文并翻译成英文发表。施普林格公司与中国科学出版社及高等教育出版社签定了独家海外发行协议。这些期刊与其他中国期刊集中在一起,统称《中国在线科学图书馆》。这些期刊的论文被全文放到施普林格的电子平台上,成为把中国的科学发现介绍至海外的一个主要渠道。
3.主流媒体提供杂志内容,由国外主流媒体出资出版发行。2006年11月,中国新闻社与法国桦榭集团合作在法国出版了法文版《中国》杂志。中国新闻社根据桦榭集团的要求,为每期《中国》杂志提供一组稿件,桦榭集团的编辑根据需要,从中选取一部分稿件翻译成法文编辑出版,既保证了中方对于杂志内容的有效把握,也赋予了桦榭编辑相应的自由裁量空间。《中国》杂志的立意即在于借助西方媒体中立的角色定位、本土化的叙述方式、市场化的经营管理以及国际化的营销渠道,建立一个新型的对外传播载体。这既是期刊对外合作过程中的一个重要突破,也是扩大对外文化传播效果的一种有益尝试。
4.具备一定实力的期刊社到国外办刊。如中国外文局积多年之经验,已有24种期刊印刷版和27种期刊网络版,发行到世界182个国家和地区。
针对目前中外期刊合作的情况,我署积极采取措施,进一步加强对中外期刊合作的管理,规范合作行为,加大推动中国期刊“走出去”的力度。
1.加强中外期刊合作的整体规划,严格按照现行法规进行审批,只准许境内科学技术类期刊与境外期刊建立版权合作关系,合作期限不超过5年,合作期满需延长的,应再次申请报批。中方掌握内容的终审权,外刊人员不得参与中方期刊的编辑、出版活动。境内期刊应当选择管理规范、资信可靠、对我友好、知名度高的境外期刊作为项目合作方。境外期刊在中国境内应当无违反中国法律、法规的记录。
2.进一步加强对已批中外期刊合作项目的跟踪监管,规范合作行为。
3.对未经批准擅自开展合作的期刊社进行清理和整顿,以保证中外期刊合作有序地进行。
4.为改变国内期刊单方面引进版权的现状,我署把“以资源换资源、以市场换市场、以进带出、双向共赢”作为开展中外期刊合作以及推动中国期刊“走出去”的一个重要原则。希望中外期刊集团共同努力,利用国外合作方的销售网络、品牌影响和广告资源,把中国现代文明的优秀文化内容传播到世界各地,积极推动中国期刊“走出去”。 问题伴成绩同在
经过20余年的努力,中外期刊合作取得了一定成绩,相关法律法规逐步完善。多数期刊社能够按照《出版管理条例》、《期刊出版管理规定》等法规要求履行期刊合作报批手续,规范合作行为。但仍存在着一些问题,主要表现在以下几个方面:
1.一些期刊社未经批准擅自与境外杂志开展合作。严重违反了《出版管理条例》、《期刊出版管理规定》的有关规定。
2.个别期刊社违规擅自延长合作期限或终止合作。
3.有些合作期刊的封面标识不够规范。字号、字体及视觉效果不符合规范要求。违反《期刊出版管理规定》以及《关于规范涉外版权合作期刊封面标识的通知》中的有关规定。
4.有的合作期刊借用外方期刊内容比例明显超过总署批准的比例。
5.有些合作期刊存在内容低俗化的现象,刊登外方低俗、颓废的图片和文字内容。
6.目前国内期刊总体制作水平相对较低,中外期刊版权合作大多处于单向引进版权阶段,期刊内容“进多出少”的现象较为普遍。作者系新闻出版总署对外交流与合作司对外合作处处长
|