网友"神译"奥巴马夫人演讲词:两小无猜情似海--传媒--人民网
人民网首页
人民网
人民网>>传媒>>最新资讯

网友"神译"奥巴马夫人演讲词:两小无猜情似海

2012年09月14日09:32    来源:北京日报     手机看新闻

  • 打印
  • 网摘
  • 纠错
  • 商城
  • 分享
  • 推荐
  •    
  • 字号

  “We were so young,so in love,and so in debt。”(当时我们那么年轻,那么相爱,还负债累累。)为了丈夫能够连任美国总统,奥巴马夫人米歇尔9月4日发表演讲,她的这句话成了中国网友们热议的话题,很多具有小清新气质的翻译相继出炉,连微博段子写手“和菜头”也来凑热闹。

  @和菜头:当年我们青春得不能再青春,深爱到不能更深爱,却背了一屁股两肋巴的债。

  @变态辣椒:那年吾等青春无敌,荷尔蒙无敌,穷矬无敌。

  @vivianbkk:那么年轻,那么相爱,那么多债。

  @鸭梨煮水:那时俺们年纪小,你侬我侬债台高。

  @单眼皮滴小薄荷:有时间滴时候我们呢爱到深处木有钱。

  @良牙L:两小无猜情似海,等米下锅要还债。

  @小黄哥:你我不负青春也不负深爱,尽管当时穷得只剩下爱。

传媒沙龙新锐网站CEO系列访谈

 

分享到:
(责任编辑:赵光霞、宋心蕊)

24小时排行|新闻频道留言热帖