人民網
人民網>>傳媒

《功夫熊貓3》即將上映 中美巨星雲集中國首映禮

范璐
2016年01月20日08:21 | 來源:山西晚報
小字號
原標題:“萌俠回家”獻最暖家書

突然的降溫沒有影響“熊貓迷”們的熱情,1月18日至19日,風靡全球的系列動畫電影《功夫熊貓3》在上海舉行了規模盛大的首映禮系列活動,中國觀眾一路熱情見証。18日晚,《功夫熊貓3》在新天地舉行了紅毯儀式以及中國首映禮。19日召開的“萌俠回家”首映禮新聞發布會堪稱匯集了史上最豪華的全明星陣容,“中美萌俠”齊聚熊貓村。

兩天的首映禮活動邀請到中文配音演員黃磊、王志文、周杰倫、肖央、朱珠、王太利、張國立、張紀中、郭子睿和成龍,以及英文版配音演員杰克·布萊克(Jack Black)、凱特·哈德森(Kate Hudson)。中國電影股份有限公司、美國夢工場的各位大佬以及《功夫熊貓3》電影導演、制片、編劇歡聚一堂,讓人恍惚是不是到了國際電影節。首映發布會上,熊貓村“村長”成龍帶領所有嘉賓賀新春拜早年,鵝爸爸面館熊貓村分店也盛大開張。在影片公映倒計時10天的首映禮發布會上,功夫熊貓阿寶還向各位觀眾下最“萌”戰書:歡迎1月29日來熊貓村一起比萌。

中美合拍!這是一封寫給中國的家書

18日晚的首映紅毯星光璀璨,《功夫熊貓3》眾多明星主創齊聚亮相申城,掀起又一輪“功夫熊貓”熱潮。《功夫熊貓3》集結了世界頂尖的動畫制作技術和最優質的明星配音陣容,三年磨一劍。它還開創了中美動畫電影合拍片模式的先例,中國方面,東方夢工廠的藝術家們不僅參與了整部電影制作的各個階段,而且為電影中的每個角色都重新設計了中文口型、面部表情和更接地氣的中文台詞,努力將中國元素和文化更原汁原味地呈現於電影中。

夢工場動畫首席執行官杰弗瑞·卡森伯格表示,《功夫熊貓3》電影是一次東西方文化合璧的完美演繹,也是夢工場動畫給“東方夢工廠”中國寫的一封家書。

萌俠回家!成龍、周杰倫為熊貓村致辭

伴隨《功夫熊貓3》全球主題曲歡快的旋律,由PANDA兒童舞蹈團表演的功夫熊貓舞拉開了1月19日首映發布會的序幕。之后熊貓村“村長”、阿寶生父李山的配音演員成龍,“副村長”蓋世五俠中金猴的配音演員周杰倫代表嘉賓致辭,歡迎各位“萌俠”回到家鄉熊貓村。

作為《功夫熊貓》系列電影的配音元老,成龍表示在《功夫熊貓3》中,自己用中、英、粵語三種語言進行配音,希望盡自己的一份力量將《功夫熊貓3》推薦給全世界。作為蓋世五俠中金猴的中文配音演員,周杰倫也為《功夫熊貓3》獻出了兩個寶貴的“第一次”:第一次為動畫電影配音,第一次跟徒弟一起打造電影的全球主題曲《Try》。

此次,阿寶英文配音演員杰克·布萊克還帶來了一位“熊貓村村花”美美的英文配音——美國知名演員凱特·哈德森,兩人在現場耍寶搞笑,熊貓附體,慶賀中美萌俠齊聚熊貓村。

萌俠團圓!鵝爸爸面館分店開張

在《功夫熊貓3》中阿寶與親生父親李山終於重逢,計劃一起回到熊貓村。面對養父鵝爸爸與生父李山的“爭風吃醋”,阿寶如何解決接踵而至的親情難題成為本次影片最重要的情感主線。

成龍、張國立與黃磊三位嘉賓在首映禮現場上演“爭風吃醋”的歡樂場面,爆笑演繹了“撞屁股認親”。成龍的國語配音遭黃磊和一眾人調侃,“我要找我的鵝(兒)子”港普方言版的經典台詞預計會大勢流行。

在《功夫熊貓3》中,李山告訴阿寶它的乳名叫蓮花。黃磊現場獲賜“李蓮花”名號。久違重逢的阿寶一家還合伙拓展家族產業,現場剪彩宣布“神龍大俠鵝(兒)子面館”的熊貓村分店盛大開張。

倒計時10天!熊貓村歡慶大典開啟

即將於1月29日上映的《功夫熊貓3》迎來全球公映10天倒計時,中美群星陣容都對《功夫熊貓3》在中國的票房充滿信心。美方的呂寅榮、亞歷山德羅兩位導演、電影制片人梅麗莎·科伯以及編劇喬納森同大家分享了《功夫熊貓3》劇組探訪中國的經歷,以及與東方夢工廠合作拍攝的有趣故事,更加重了觀眾的期待。

作為《功夫熊貓3》的顧問導演,滕華濤表示非常榮幸能夠邀請到這麼多明星大腕加盟電影中文版的配音工作,而為了中文版付出很多努力,所以他希望大家“中英兩版都要看”。

至此,《功夫熊貓3》全部萌俠齊聚熊貓村,熊貓家族終於合家團圓。正值《功夫熊貓3》公映倒計時10天,熊貓家族向各位觀眾下了最“萌”戰書:歡迎1月29日來到熊貓村,拿出最萌的觀影姿勢,與阿寶一起萌翻春節、萌翻宇宙。

(責編:趙光霞、宋心蕊)

分享讓更多人看到

傳媒推薦
  • @媒體人,新聞報道別任性
  • 網站運營者 這些"紅線"不能踩!
  • 一圖縱覽中國網絡視聽行業
返回頂部