人民網
人民網>>傳媒

天下霸唱告《九層妖塔》索賠百萬 斥電影篡改原著

2016年04月16日06:38 | 來源:京華時報
小字號
原標題:天下霸唱告《九層妖塔》索賠百萬

  《鬼吹燈》作者張牧野(筆名天下霸唱)將小說改編權轉讓給電影《九層妖塔》的制作方,然而電影上映后,張牧野發現電影對原著歪曲、篡改嚴重,且沒有給其署名,遂起訴編劇兼導演陸川與中國電影股份有限公司、夢想者電影公司及樂視影業等幾家被告,索賠100萬元。昨天,該案在西城法院開庭審理。

  《鬼吹燈》作者張牧野起訴稱,電影《九層妖塔》在故事情節、人物設置、故事背景均與原著相差甚遠,超出了法律允許的必要的改動范圍,社會評價極低,構成對原著的歪曲和篡改,給原告造成了巨大的精神傷害,侵犯了張牧野的保護作品完整權。

  故張牧野將中國電影股份有限公司及陸川訴至西城法院,請求法院判令二被告立即停止侵權行為,向張牧野公開賠禮道歉、消除影響,並賠償張牧野損失100萬元人民幣。該案立案后,陸川向法庭提交申請,追加夢想者電影(北京)有限公司、樂視影業(北京)有限公司為共同被告。

  庭審中,雙方就電影是否對小說進行了“過度”改編展開了激烈辯論。針對電影中沒有給張牧野署名的問題,中影公司表示,與張牧野的合同中沒有如何署名的約定。而且電影片頭也出現了“內容是根據《鬼吹燈之精絕古城》改編”的字幕,足以讓觀眾將電影與張牧野聯系上。

  此案未當庭判決。

  ■庭審

  原告:電影三分之二與小說不同

  昨日的庭審一直持續到下午5時左右。在法庭上,4被告及該案第三人北京環球藝動影業有限公司均由代理人及律師應訴,被告席分兩排坐滿了8名代理人。相比之下,原告席前僅有一位代理律師出庭。

  張牧野的代理律師表示,小說以盜墓為題材,講述的是幾名“摸金校尉”利用祖傳的風水方術知識到處探險尋寶的故事。小說內容考究,運用了大量的文學史詩、豐富的民間傳說,包含了對地理、風水、異域風情的介紹等等,具有極高的文學價值,引發了“盜墓文學”熱。基於《鬼吹燈》系列小說的好評和龐大的讀者基礎,被告電影制作方將《鬼吹燈(盜墓者的經歷)》中的《鬼吹燈之精絕古城》改編拍攝成電影,並於2015年9月23日以《九層妖塔》之名在全國各大影院上線放映。然而,電影的內容對原著歪曲、篡改嚴重,在人物設置、故事情節等方面均與原著差別巨大,侵犯了原告的保護作品完整權。

  張牧野的代理律師稱,電影的情節分成三部分:昆侖山探險,圖書館工作,石油鎮打怪﹔而小說的情節三部分為:昆侖山探險,關東軍探秘,精絕古城探險。“可以說電影和小說有三分之二都不一致。”

  制作方:涉及電影審查必須大改

  中影及陸川的代理人均表示,原創小說中所描述的血腥暴力是無法在影片中再現的,涉及電影審查風險,而對其刪改是符合國家政策的,也符合商業電影制作的創作目的。“原著以盜墓為題材,講述一群摸金校尉運用祖傳風水方術到處探險尋寶的故事,用法律語言或者電影審查的語言概括就是,一群盜墓分子根據封建迷信進行犯罪的活動。這從廣電總局嚴格的審查制度看,播出是不可能的,必須進行較大幅度的改編。”

  被告中影公司、陸川及夢想者公司認為,原著作品當中部分內容不適宜在影視作品中展現,這部分需要剔除。其次,使用原著部分元素對故事內容進行重塑,也是改編。本案中影片的創作思想、創作觀點,並不存在對原創小說歪曲貶損的主觀故意。不能以作者的內心意思表示來作為判斷標准,因為每個人對作品理解都不同。判斷標准應當以作者是否構成聲譽上的降低或貶損為依據。

  隨后,中影公司向法庭提交了《九層妖塔》在部分電影節獲得的獎杯,以証明電影播出后獲得了很多美譽和獎項,並沒有給小說作者的聲譽造成貶損。(記者王曉飛)

(責編:宋心蕊、燕帥)

分享讓更多人看到

傳媒推薦
  • @媒體人,新聞報道別任性
  • 網站運營者 這些"紅線"不能踩!
  • 一圖縱覽中國網絡視聽行業
返回頂部