人民網
人民網>>傳媒>>人民日報新聞研究網>>前沿聲音>>編採探索

2016年媒體十大報道用語差錯

張鳳強
2016年12月13日14:35 |
小字號

編者按

臨近年底,本公眾號採用了“小張咬文嚼字”公眾號的數據統計,盤點一下2016年媒體十大報道語用差錯,以資借鑒。

1.>>>最燒腦錯詞<<<

閾值誤為閥值、闕值、闞值

【用錯指數】★★★★☆

■閾值(√) 正確率20%

■閥值(×) 用錯率40%

■闕值(×) 用錯率25%

■闞值(×) 用錯率15%

【錯例檢索】

◎《人民日報》2016年4月10日《聰明大壩“霸氣”來》文中:為施工決策提供詳實可靠的數據依據,而且還能通過制定各類標准與閥值。

◎《每日經濟新聞》2016年11月8日《消費升級拉動雙11血戰翻新》文中:消費者更加自信,對於品牌選擇的容錯成本闕值也在不斷提升。

◎《搜狐財經》2016年4月11日《看中國特色的杠杆率轉換游戲》文中:按照這一標准,中國企業部門杠杆率已經顯著超過闞值。

【詞語辨析】

閾(yù)值又稱臨界值,指一個效應能夠產生的最低值或最高值。閾值不是新詞,廣泛應用於建筑學、生物學、化學、心理學等科學領域。遺憾的是,今年最新出版的《現代漢語詞典》(第7版)並沒收錄該詞。詞典對“閾”“閥”“ 闕”“闞”的解釋中,隻有“閾”包含“界限”“范圍”之義。一些作者習非成是,把“閾值”寫作“閥值”“闕值”“闞值”均是錯誤的。在此,“小張咬文嚼字”建議各種語言文字工具書修訂時能收錄該詞條。

【正確用法】

☆《人民日報》2016年10月12日《中華民族永續發展的堅實支撐》文中:當人口增長所帶來的社會經濟需求超過生態閾值時,經濟增長就會受到生態環境的約束。

【類似錯用】

把“厥功至(甚)偉”誤為居功闕偉、闕功至(甚)偉。 

2.>>>最混搭的成語<<<

“義正詞(辭)嚴”錯寫多

【用錯指數】★★★★☆

■義正詞嚴(√) 正確率20%

■義正嚴辭(×) 用錯率50%

■義正言辭(×) 用錯率12%

■義正言詞(×) 用錯率4%

■義正嚴詞(×) 用錯率14%

【錯例檢索】

◎《科技日報》2016年2月6日《猴子,你是春晚搬來的救兵嗎?》文中:“知情人士”一頓義正嚴辭。

◎《中國青年報》2016年12月7日《點評》文中:黃建義正言辭地表示了,自己僅僅是個熱愛互聯網的推銷員,整容是想吸引馬雲的注意。

◎《羊城晚報》2016年7月20日《中英街上的新一代軍人》文中:黃帥義正言詞地拒絕了。

◎《北京青年報》2016年4月11日《世界各大迪士尼樂園的夢幻現實之戰》文中:他們義正嚴詞地說,鯊魚數量正在減少。

【詞語辨析】

混搭是時尚界的專用名詞,彰顯個性化風格。然而,有些作者隨意混搭成語,讓人腦洞大開的同時又大開眼界。上述“義正言辭”“義正言詞”“義正嚴詞”“義正嚴辭”四種寫法均不妥,應為“義正詞嚴”或“義正辭嚴”。今年出版的《現代漢語詞典》(第7版)對“義正詞嚴”的解釋:道理正當,措詞嚴肅。也作“義正辭嚴”。“義正”是“名詞+形容詞”形式,后者也該如此搭配。

【正確用法】

☆《人民日報》2016年8月6日《督察不能“隻拉弓不放箭”》文中:遇到問題就要把責任扛起來,多一些義正詞嚴的“正義之怒”。

☆《人民日報》2016年3月25日《隻因多了“一點點”》文中:原本想著這位法官肯定是義正辭嚴、大義凜然。

3.>>>最普遍的錯用<<<

“賬戶(號)”誤為“帳戶(號)”

【用錯指數】★★★★☆

■賬戶(號)(√) 正確率28%

■帳戶(號)(×) 用錯率72%

【錯例檢索】

打開你的手機,點擊“設置”,很多品牌的手機顯示“帳戶(號)”﹔打開你的電腦,點擊左下角的“開始”,再點擊“控制面板”,你會發現“用戶帳戶”﹔登錄QQ時,你會在窗口發現“注冊帳號”字樣﹔登錄某微博時,你會發現“帳號登錄”的提示……生活中,很多人已經離不開網絡、社交媒體和電子產品,但很少有人去關注“帳號”到底是對還是錯。

【詞語辨析】

在1964 年頒布的簡化字總表中,“賬”字是被“帳”取代而廢止使用,所以此后所出字詞典中皆如此標注。而1986年重新公布的《簡化字總表》(新版)中又把“賬”字列為正式簡化字,恢復獨立存在的資格。“帳”字專指用布或其他材料制作的起遮蔽作用的帷幕,如蚊帳、帳篷、帳幕、營帳、帳子、青紗帳等。“賬”字則多指錢物出入的記錄,如記賬、查賬、算賬、賬目、賬單、賬簿、賬房、流水賬等,也可借指賬簿或債務,如一本賬、欠賬、放賬、不認賬等。雖然《現代漢語詞典》(第7版)收錄賬戶和帳號,但詞典並沒有根據信息時代特征增補新義,可謂遺憾。在此,“小張咬文嚼字”建議各種語言文字工具書修訂時能增補“賬號”“賬戶”新義。

【正確用法】

☆《人民日報》2016年12月4日《社交媒體正改變傳統政治傳播生態》文中:他還雇用了超過100人的團隊,專門負責運營他的社交媒體賬戶。

☆《人民日報》2016年12月1日《直播新規能否“藥到病除”?》文中:經過調查,該平台存在20余個在四川涼山進行“偽慈善”直播的賬號,有的甚至月入可達數十萬元。

4.>>>最沒“黏性”的錯用<<<

“黏性”誤為“粘性”

【用錯指數】★★★★☆

■黏性(√) 正確率20%

■粘性(×) 用錯率80%

【錯例檢索】

◎《光明日報》2016年7月20日《網絡時代 智庫如何提升影響力》文中:要加強智庫在互聯網中的“用戶粘性”。

◎《人民日報》2016年8月23日《推進融合發展加速跑》文中:堅持以重構用戶連接為核心,著力擴大用戶規模、增強用戶粘性。

◎《人民日報海外版》2016年1月29日《蓋網與微軟項目合作研討會舉辦》文中:無論商家還是消費者,通過企業雲端部署和消費者雲服務,將協同為蓋網帶來更強大的商業粘性。

【詞語辨析】

現在有些自媒體動輒增強用戶粘性,連“黏性”都誤為“粘性”,怎麼增強“用戶黏性”?1955年國家文字改革委員會公布《第一批異體字整理表》時,將“黏”作為“粘”的異體字,“黏”退出使用領域,“粘”便身兼“粘”“黏”二職。1985年國家語委、國家教委、廣電部審核通過的《普通話異讀詞審音表》審定,“粘”讀zhān,1988年3月25日國家語委與國家新聞出版署聯合頒布《現代漢語常用字表》,確認“黏”為規范字,並將‘粘”進行分離。從此,“粘”不再表示“黏”的意義。“粘”“黏”各自獨立,擔負不同的意義。再把“黏”寫作“粘”就用錯了。

【正確用法】

☆《人民日報》2016年12月5日《法律應是人性的低保》文中:各類平台如今都在爭搶注意力、使用習慣、用戶黏性,對內容提供傾向於從寬。 

5.>>>最易錯的雜糅成語<<<

“唇槍舌劍”誤為“唇槍舌戰”

【用錯指數】★★★★☆

■唇槍舌劍(√) 正確率15%

■唇槍舌戰(×) 用錯率85%

【錯例檢索】

◎中國新聞網2016年9月27日《希拉裡特朗普首場辯論上演唇槍舌戰:互揭黑歷史》題目。

◎新華網2016年10月6日《美副總統候選人辯論舉行唇槍舌戰各為其主》題目。

◎《中國青年報》2016年1月24日7版《“教、學、做”合一》文中:同學之間的唇槍舌戰在學校的課程教學中並不鮮見。

【詞語辨析】

詞典收錄“唇槍舌劍”和“舌戰”,而無“唇槍舌戰”。對“唇槍舌劍”的解釋是:形容爭辯激烈,言辭鋒利。也說舌劍唇槍。對“舌戰”的解釋是:激烈辯論。例如:諸葛亮舌戰群儒。“唇槍舌劍”是由兩個偏正式短語比喻而成的並列結構,對仗工整,朗朗上口,把“舌戰”與“唇槍舌劍”強行雜糅在一起,生造出“唇槍舌戰”,顯得不倫不類,破壞了成語本身的美感。此類成語雜糅的不當用法當引起重視。另外,“唇槍舌劍”的“劍”易誤寫成“箭”,須注意。

【正確用法】

☆《人民日報》2016年12月5日《遍地寫作者》文中:一萬人正為了對文學的不同理解唇槍舌劍。

【類似錯用】

如獲至寶與如釋重負雜糅成“如獲重釋”﹔不翼而飛與不脛而走雜糅成“不脛而飛”﹔言過其實與夸大其辭雜糅成“言過其辭”。 

6.>>>最讓人糾結的“梯”<<<

“舷梯”誤為“懸梯”

【用錯指數】★★★☆☆

■舷梯(√) 正確率40%

■懸梯(×) 用錯率60%

【錯例檢索】

◎《新華每日電訊》2016年3月22日《“更熱烈的歡迎,應用實際行動來贏得”》文中:下午四點半左右,抵達何塞·馬蒂國際機場的美國總統專機“空軍一號”艙門打開,奧巴馬撐開黑色雨傘和夫人米歇爾一起走下懸梯。

◎新華社2016年9月21日《63名電信網絡詐騙犯罪嫌疑人從柬埔寨被押解回國》文中:9月20日,警員押解犯罪嫌疑人走下包機懸梯。

【詞語辨析】

詞典對“懸梯”的解釋:懸挂在直升機等上面的繩梯。詞典對“舷梯”的解釋:上下輪船、飛機等用的梯子。另外,詞典對“旋梯”的解釋:①體育運動器械,形狀像梯子,中間有一根軸固定在鐵架上,能夠來回旋轉。②利用旋梯的擺動和旋轉鍛煉身體的一種體育運動。

直升機在低空懸停,實施索降或營救任務時,往往通過“懸梯”進行。輪船泊在岸邊、飛機停在停機坪,人上下時通過的梯子就是“舷梯”。在飛行院校和航空兵部隊,“旋梯”是提升飛行員抗眩暈能力的一種訓練器械,旋梯訓練俗稱“打旋梯”,打旋梯是每名飛行員的必修課。例句中的“懸梯”改為“舷梯”才符合句意。

【正確用法】

☆《解放軍報》2016年6月10日《蒼天垂淚迎英雄》文中:楊佔成走下飛機舷梯,他的妻子應丹華抱著小女兒迎了上去。

7.>>>最生造的詞<<<

奏效”誤為“湊效”

【用錯指數】★★★☆☆

■奏效(√) 正確率40%

■湊效(×) 用錯率60%

【錯例檢索】

◎《中國能源報》2016年6月27日《能源裝備強國征程邁出新舞步》文中:而這一十分湊效的機制繼續被濃墨重彩地放在了實施方案中。

◎《重慶日報》2016年3月22日《以“信息公開化”治“腐敗亞文化”》文中:當所有的權力運行都在公眾的目光下,“找關系”不再湊效。

【詞語辨析】

“奏效”出自《國策·秦策一》:以大王之賢,士民之眾,車騎之用,兵法之教,可以並諸侯,吞天下,稱帝而治,願大王少留意,臣請奏其效。字典、詞典收錄“奏效”,對“奏效”的釋義是:收效﹔見效。如:奏效甚快︱未能奏效。為什麼一些作者會錯寫作“湊效”,蓋因“湊”與“奏”形似音似。

【正確用法】

☆《人民日報》2016年12月1日《西部教育何時不再“老大難”》文中:而面對這些問題,常規辦法往往奏效較慢。

【類似錯用】

類似生造詞有很多,有的把“青睞”誤為“親睞”“親賴”﹔有的把“消弭”誤為“消彌”﹔有的把“不苟言笑”誤為“不拘言笑”﹔有的把“掣肘”誤為“制肘”﹔有的把“沉湎”誤為“沉緬”﹔有的把“收官”誤為“收關”﹔有的把“巨擘”誤為“巨擎”﹔有的把“擘畫”誤為“擎畫”。

8.>>>最無邏輯的詞<<<

“成功與否”誤為“成敗與否”

【用錯指數】★★★☆☆

■成功與否(√) 正確率40%

■成敗與否(×) 用錯率60%

【錯例檢索】

◎《人民日報》2016年9月30日《文昌魯能山海天 海上絲路風滿帆》文中:選址成敗與否,是房地產開發的一次“驚險的飛躍”。

◎《經濟日報》2016年7月18日《農墾系統打造現代農業航母》文中:如何激活農場的經營機制,打破經濟體制上同吃一鍋飯的局面,成為農墾改革成敗與否的關鍵。

◎《中國青年報》2016年9月29日《淋巴瘤盯上三十歲以下年輕人》文中:早期患者的治愈率可達到50%以上,第一次治療的成敗與否至關重要。

【詞語辨析】

成敗與否的邏輯混亂在於“與否”與其前的詞語搭配不當。“與”為連詞,表示並列關系,相當於“還是”。否:不是。與否:連詞,(是)還是“不是”,用在雙音節動詞或形容詞后,表示選擇或比較行為、狀態或性質的正反兩方面情況,在肯定形式之后組成一種固定句式,用於書面語。含“××與否”的句式中,“××”不能用表示雙向或兩方面的詞語,如:不能把“勝利與否”說成“勝敗與否”。鑒此,以上例句中“成敗與否”應改為“成功與否”或刪去“與否”二字 。

【正確用法】

☆《人民日報》2016年9月19日《改革尤須強化三個意識》文中:改革成功與否,既有客觀指標,也有主觀評判。

9.>>>最易錯用成語<<<

把“上下其手”當“性騷擾”

【用錯指數】★★★☆☆

■正確率40%

■用錯率60%

【錯例檢索】

◎《農民日報》2016年5月11日《尊重女性是給親人的愛》文中:公交上人流擁擠,尤其是夏季難免有“咸豬手”趁機上下其手。

◎《檢察日報》2016年5月18日《入室盜竊又猥褻 落下衣服被鎖定》文中:並對該女子上下其手一通亂摸。

【詞語辨析】

成語出自《左傳·襄公二十六年》,詞典對“上下其手”的解釋:指玩弄手法,暗中作弊。如清·李寶嘉《官場現形記》第二十四回:統通換了自己的私人,以便上下其手。一些作者將“上下其手”與“猥褻”“耍流氓”“性騷擾”等混為一談,實屬不該。

【正確用法】

☆《人民日報》2016年4月5日《共筑陽光扶貧的法治屏障》文中:有的權力尋租,貓鼠一窩,上下其手。

【類似錯用】

把“釜底抽薪”誤為“雪上加霜”﹔把“不絕如縷”誤為“連續不斷”﹔把“吉光片羽”誤為“片段”。

10.>>>最不規范的提法<<<

”兩學一做”學習教育活動

【用錯指數】★☆☆☆☆

■“兩學一做”學習教育(√) 正確率80%

■“兩學一做”學習教育活動(×) 用錯率20%

【錯例檢索】

◎《光明日報》2016年5月4日《中國共產黨黨性教育手冊系列叢書出版發行》文中:該叢書……是廣大黨員干部實踐“兩學一做”學習教育活動、提高黨性修養的重要參考工具書。

◎《工人日報》2016年5月13日圖片新聞中:為了更好地開展“兩學一做”學習教育活動,河北省大廠回族自治縣通過在縣域門戶網站開通專欄、微信公眾號推送熱點知識。

【詞語辨析】

中共中央辦公廳印發的《關於在全體黨員中開展“學黨章黨規、學系列講話,做合格黨員”學習教育方案》指出:“兩學一做”學習教育不是一次活動,要突出正常教育,區分層次,有針對性地解決問題。由此可見,“兩學一做”是一項常規性、常態化、制度化的黨內學習教育,一些單位在學習教育后冠以“活動”,顯得很不嚴肅。加不加“活動”,味道大有不同。喚醒黨性自覺,錘煉黨性修養隻有進行時,沒有完成時。“兩學一做”學習教育不是“陣風”,也不是形式。各級黨組織開展學習教育,作者撰寫稿件時不能“慣性”,提及“兩學一做”時,別再加“活動”兩字了,規范提法是——“兩學一做”學習教育。

【正確用法】

☆《人民日報》2016年12月9日《把思想政治工作貫穿教育教學全過程》文中:在“兩學一做”學習教育中按照“四講四有”標准,深入開展新時期清華大學共產黨員行為規范大討論。

【類似錯用】

把“妨害公務罪”誤為“妨礙公務罪”﹔把“檢察院檢察長”誤為“檢察院院長”﹔把“神舟十一號”誤為“神州十一號”。

(感謝公眾號“小張咬文嚼字”給本文提供的大力支持)

來源:新聞與寫作

 

(責編:程惠芬、戴莉莉)

分享讓更多人看到

傳媒推薦
  • @媒體人,新聞報道別任性
  • 網站運營者 這些"紅線"不能踩!
  • 一圖縱覽中國網絡視聽行業
返回頂部