人民網
人民網>>傳媒

老外記者說"魔性"中文成網紅 歡脫背后冒生命危險

2017年01月05日07:47 | 來源:揚子晚報
小字號
原標題:老外記者說“魔性”中文成網紅

  哈桑·阿巴斯和魯豫 得知自己意外走紅的哈桑很開心,並為網友送上新年祝福。

  “最后都唱起來了,聽得想跳舞!”“這麼魔性(在網絡用語中,魔性的意思是有些古怪,不乏趣味——編者注)的中文發音,我看了至少10遍。”網友表示每次聽到他的結語“哈桑·阿巴斯敘利亞大馬士革報道”(音:哈桑·阿巴斯敘哩亞打麻士革包刀)都覺得好搞笑。最近,駐敘利亞的特約記者哈桑·阿巴斯,因為說中文的語調太魔性,被網友熱傳。一位叫“無印良我”的網友還為他做了一個播報合集。 

  報道“唱”起來,即使受傷也不例外

  作為駐敘利亞的特約記者,哈桑·阿巴斯的新聞報道總是與極權政治和混亂的局勢密不可分。敘利亞問題的解決遙遙無期。奇怪的是,觀眾竟然也能從鏡頭中感受到哈桑展露的樂觀與充滿樂趣的一面。

  視頻合集中,內容大多為“長久以來市民遭受著戰爭威脅,希望恢復安全感,是生活在這裡的人們最大的期望”、“這些都是敘利亞悠久歷史和文明的見証”、“目前他們跟敘利亞所有人一樣,都隻有一個願望,就是希望敘利亞能夠恢復以前的和平”、“敘利亞人民確實很需要精神支持,來幫助人們渡過難關”、“這都使大馬士革地區的和解進程能夠加快進行,能讓居民盡快恢復正常的生活”……合集中,誰也不能阻止網紅哈桑越來越有底氣。

  熱傳視頻中,每個報道的結尾都是同樣的結束語——“哈桑·阿巴斯敘利亞報道”,獨特的發音讓網友忍不住要唱出來。

  中文魔性?他是漢語十級的“最佳記者”

  報道環境和新聞呈現兩者之間的顯著反差,令哈桑迅速在朋友圈走紅,不少人轉發視頻,稱“這個老外很有意思”,並對他個人產生了興趣。揚子晚報記者也從哈桑鳳凰衛視的同事那兒了解到,大家對哈桑走紅並不感到意外,調侃稱,“作為網紅的同事,經常收到些奇奇怪怪的問候,你們考慮過我們的感受嗎?”

  說哈桑·阿巴斯中文魔性,大約有些不公平。實際情況是,他是鳳凰衛視駐敘利亞特約記者,曾經在北京語言大學學了四年中文。成為特約記者前,他還是敘利亞官方通訊社的中文翻譯。作為一名“漢語十級”的老外記者,他抑揚頓挫、高低起伏的“鳳凰威獅,哈桑·阿巴斯,敘哩亞打麻士革包刀”其實早在網友熱傳之前,就已經是鳳凰新聞裡辨識度最高的記者之一啦。

  哈桑在2014年度獲鳳凰衛視最佳特約記者,他曾用中文講述自己與家人在敘利亞的驚魂故事。他說:“國外很多媒體都不報道敘利亞的真實情況,我覺得把事實傳達給中國朋友們很值得冒險。因為事實比生命更重要。”正是因為有這樣勇敢無畏的媒體工作者,才給觀眾展示了一個真實的世界。

  報道風格歡脫的背后,生命曾受威脅

  雖然哈桑的新聞播報自帶“笑”果,但他堅守報道的那片土地以及他播報的新聞內容,往往是讓人流下眼淚的,這也令網友對他的工作和堅持產生敬意。敘利亞局勢至今不安定,曾經,一枚迫擊炮彈擊中哈桑女兒所在的學校,造成傷亡,女兒僥幸躲過一劫,此后,他就把家人送到黎巴嫩安置,自己則留在敘利亞堅持工作。也有網友感嘆,“雖然他報道風格這麼歡脫,但真的是一種苦中作樂。畢竟他在敘利亞啊,那個被連年的內戰變成了地獄的地方……”

  當所有人都恨不得盡快逃離的時候,哈桑的雙腳仍然穩穩地站在大馬士革的土地上。為了報道最真實的情況,記者在敘利亞的日常採訪也需要冒極大的風險,哈桑的好幾位媒體同行被綁架或暗殺,他自己也曾在2016年1月的一次迫擊炮襲擊中受了輕傷。在視頻合集中也有當時他在報道過程中遇到炮彈襲擊的畫面,但隔了一會兒,他仍加上了那句歡樂多的“鳳凰衛視哈桑·阿巴斯敘利亞報道”,完成了採訪。

  哈桑說,遭遇炮擊那天明明知道外面非常危險,但為了不耽誤一條重要新聞,還是選擇出去了。採訪還不到三十秒,一枚迫擊炮彈就在附近爆炸,離他僅15米。哈桑的手因此受傷,在完成了新聞制作后,仍然感覺頭暈耳鳴。不過,最近得知自己意外走紅的哈桑也很開心,並為網友送上新年祝福。(記者 張楠)

(責編:宋心蕊、趙光霞)

分享讓更多人看到

傳媒推薦
  • @媒體人,新聞報道別任性
  • 網站運營者 這些"紅線"不能踩!
  • 一圖縱覽中國網絡視聽行業
返回頂部