從譯制片到網游動漫 "聲音"產業爆發並非一日之功
趙立新在某綜藝節目上的幾段聲音表演,堪稱驚艷。(資料照片)
實力派演員趙立新一段飆多國外語、多個配音角色之間無縫切換的視頻,讓他結結實實地火了。咬字渾圓、清晰,情感表達准確,氣息收放自如,對不同類型的角色有著高超的適應性和靈活性,趙立新展現了一個專業演員藝術功底,尤其是聲音表演藝術的美妙動人。如果說話劇界公認的實力派趙立新,只是借了某綜藝節目偶露崢嶸,那麼張杰、夏磊則早已借助“好聲音”彎道超車,憑借為《戀與制作人》 等多款爆款網游配音而在數千萬游戲玩家和二次元愛好者心目中佔據了高地。
要知道“聲形台表”素來是表演藝術的“四字真經”,首當其沖就是“聲”。聲音究竟對塑造角色起到多大作用、聲音“錯位”或“缺位”對藝術表現有何影響……隨著人們對聲音表演藝術前所未有的好奇和關注,這些問題被一個個拋了出來。
用聲音實力示范“什麼是好的表演”
當觀眾們看不慣滿屏“尬演”、摳圖替身,於是有了現場比拼演技的節目﹔因為有太多把台詞替換成“一二三四五”的“數字先生”“數字小姐”,於是給影視配音的實力派“浮出水面”。最近不少電視節目,用演員來現身說法,直擊表演藝術的本質和亂象,“演員演戲不用自己的聲音,是一種倒退。演員不光要靠表演、靠形體去還原角色,還要錘煉聲音。”知名演員張鐵林如是說。
的確,趙立新在“網紅”視頻中給出的“聲音表演”,堪稱教科書級別。他先是挑戰了喬榛的經典段落,再現譯制片《魂斷藍橋》中羅伊向瑪拉求婚的片段﹔隨即“畫風”一變,用略帶地方口音“土英文”演繹了《功夫熊貓》中的阿寶。隨后,又秀了大段話劇《父親》中高難度的獨白台詞……在“譯制片風”、迪士尼原音和話劇舞台表演之間無縫切換,游刃有余。
“有些台詞字字句句有如攀藤爬蔓,一不小心就掉下來了。她們一副‘就你,能把我們說利落了嗎’的樣子,激得我血脈賁張,深吸一口氣把它們吞進嘴裡嚼碎了咽下去再像牛一樣反芻,直到可以同樣傲慢地瞟著它們。”面對話劇 《父親》 中四五萬字的台詞,趙立新隻有斗志和從容。“問我需要看提詞器? 如果用那玩意兒,就不用在圈子裡混了吧。”與其說是自信,不如說更透出對演員職業操守的自尊自強。
從譯制片到網游、動漫,“中國好聲音”有了新的舞台
年輕網友喜歡用“好聽到耳朵會懷孕”來形容專業演員的聲音魅力,語出夸張,但也折射出人們對聲音表演藝術的喜愛。在上世紀七八十年代、那個譯制片的“黃金時代”,優秀配音演員就如同偶像明星一樣,為大眾所熟悉、喜愛。但年輕一代認識配音、接觸聲音表演藝術卻多數是從動畫和游戲的世界開始,這和他們的上一輩很不一樣。
近期,手游《戀與制作人》成為國內游戲市場最大“黑馬”,上線不足一個月,下載量達710余萬,月流水達3億元。而張杰、夏磊就是《戀與制作人》重金特邀的兩名配音演員,他們前一部“爆款”作品是榮登2017年國產定更動畫第一的《全職高手》。昔日“名不見經傳”的聲音演員,借助游戲平台,有了明星一般的號召力,很多《戀與制作人》的玩家,在游戲之外,也記住了這些“好聲音”。夏磊的微博粉絲量早已突破了20萬,擁有自己配音工作室的張杰更是多達73萬。
“聲音”產業的爆發,並非一日之功。自2011年起,國產動畫進入高速增長期,“十一五”期末產業規模還不足100億元,2017年總量已接近1500億元,覆蓋1.4億用戶群體。而游戲產業的爆發力更為驚人,我國游戲行業整體營業收入去年達2189.6億元,龐大的市場體量催生了一條完整的文娛產業鏈,也為“優質聲音”提供了豐富、多元的市場空間。定更動畫、網絡廣播劇、有聲小說、同人創作催生了大批的“聲音工作者”,他們通過網絡和社群的傳播,迅速擴大知名度。
兩三年前,夏磊眼中的國內配音行業,很多人沉浸在“譯制片輝煌不再”的情緒中,干的“活兒”也多是“來料簡單加工,很少藝術創作”。如今網絡和游戲產業讓他們有了更多實現自我價值的渠道,粉絲的喜愛和互動,也令他們找到不斷提高自己專業水平的動力。甚至,不少民間配音愛好者或配音團體也漸漸從“業余”走向“專業”,讓“好聲音”的隊伍越來越年輕,越來越蓬勃。
分享讓更多人看到
推薦閱讀
相關新聞
- 評論
- 關注