人民網
人民網>>傳媒

北京日報:經典劇敢"尬改"就別怪被吐槽

普曼
2019年04月16日07:11 | 來源:北京日報
小字號
原標題:經典劇敢“尬改”就別怪被吐槽

  近期,《新白娘子傳奇》和《封神演義》兩部經典神話翻拍劇正在熱播,但都因為“面目全非”的改編而被吐槽。

  《新白娘子傳奇》少了老版的白娘子和許仙的一見鐘情,兩位主角從誤會、斗嘴開始,到消除嫌隙、一起打蜈蚣精,更像是一個聯手打怪最終收獲愛情的故事﹔而《封神演義》的改編更是讓人大跌眼鏡,開篇就設定蘇妲己和楊戩是一對青梅竹馬的戀人。對那些耳熟能詳的經典故事的翻拍,要遵循原作還是要“腦洞大開”?而若要“腦洞大開”,邊界又在哪裡?

  很尷尬的是,《新白娘子傳奇》中白素貞的端庄優雅不再,反倒是變成了不諳世事的靈動少女,而文弱的許仙卻能夠單手制敵,老法海更是變得年輕帥氣。楊戩則是新版《封神演義》的絕對主角,故事著重展現熱血少年楊戩如何從人間一名平凡的“草根”逐漸成長為“戰神”。制作方的“初心”是:《封神演義》以真情與成長為核心,力圖給觀眾帶來溫暖、勵志的感受。

  經典劇翻拍,如何達到讓老觀眾和新受眾都滿意,一直是難題。盡管老版經典劇的制作水准在今天看來顯得粗糙,但幾乎部部都被奉上神壇。老觀眾對劇中故事甚至台詞早已爛熟於心,看到“面目全非”的故事,內心產生不適是肯定的。其實大家不是抗拒故事的創新,而是抗拒無邊界的“腦洞”。所謂“腦洞大開”,實則是割裂經典故事內核的“尬改”——如果把人名和劇名換掉,《新白娘子傳奇》和新版《封神演義》兩部劇都可以成為全新的作品。

  經典劇尷尬改編所折射的一個現實問題是,大部分翻拍經典劇如今主要播出陣地是視頻網站,考慮到年輕觀眾對故事表達有更多“新鮮”要求,強行“加料”成了很多制作團隊的選擇。《封神演義》的勵志、打怪升級,《新白娘子傳奇》去掉“報恩”改為“自由戀愛”,在劇方看來都是為了更貼合現代年輕人價值取向的改動。但這種想當然的創作思路,未必能讓看著高質量美劇英劇長大的年輕觀眾買賬。

  那麼問題來了,為什麼不編寫一部新作品,卻要把這樣的故事安在經典作品上呢?原因很簡單,受制於近幾年新劇原創乏力的市場環境,翻出老IP炒冷飯是最穩妥的選擇。自從2018年初播出的新版《射雕英雄傳》獲得成功后,大家開始一窩蜂打情懷牌,《新白娘子傳奇》除了沿用了1992版的音樂外,當年的“許仙”葉童和“小青”陳美琪,也在新版中出演許仙的母親和小青的母親。第一個說“致敬經典”的人,是創新,但大家都說“致敬經典”,隻能被歸結為蹭熱度了。

(責編:宋心蕊、趙光霞)

分享讓更多人看到

傳媒推薦
  • @媒體人,新聞報道別任性
  • 網站運營者 這些"紅線"不能踩!
  • 一圖縱覽中國網絡視聽行業
返回頂部