人民網
人民網>>傳媒

優秀出版物薈萃展示時代變遷 講述世界豐富與多元

路艷霞
2019年08月22日07:07 | 來源:北京日報
小字號
原標題:它們講述世界的豐富與多元

  ▲北京國際圖書節現場,北京發行集團搭建的新中國成立70周年出版成果主題展區。本報記者 饒強攝

   人文社版權推介會,李洱為讀者簽售。

  8月21日,第二十六屆北京國際圖書博覽會、第十七屆北京國際圖書節、第九屆中國數字出版博覽會同時在中國國際展覽中心(新館)亮相。即日起至8月25日,95個國家和地區的2600多家展商,將展出30多萬種全球最新出版的圖書。異國文化和本土文化完美融合,述說世界的豐富和多元。

  優秀出版物薈萃,展示70年的時代變遷

  北京國際圖書節開幕式上,新中國成立70周年出版成果展、名家大講堂、實體書店街、傳統文化體驗、冬奧主題展示、北京中軸線、北京發行集團、數字閱讀、首都版權產業、主舞台等十三個主題展區風格各異,精彩連連,集中展示首都出版業的整體實力。

  圖書節現場,中國書店帶來500余種新中國成立70年以來出版的深受百姓愛好的讀物。經典名著中,最具代表性的是1957年人民文學出版社的《紅樓夢》,由啟功注釋,周汝昌、周紹良、李易校訂標點,圖文並茂,校勘精良,至1981年時,該版《紅樓夢》發行量已達到100多萬套,為當時的傳奇圖書之一。

  北京地圖、街巷圖、交通圖等地圖類圖書見証了70年來北京城區規劃的變遷。天安門、故宮、頤和園、圓明園等導游圖書,詳細介紹了北京著名景點,其中1958年出版的《故宮導引》內收錄了上世紀50年代的故宮老圖片及景點介紹,可供讀者做今昔對比。《帝京歲時紀勝》《燕京歲時記》等北京風土雜記類圖書都是當時頗受歡迎的種類,如今讀起來卻絲毫不枯燥。讀者劉清敏說,這些老圖書充滿了滿滿正能量,讓他對昔日北京的文學閱讀、地理風貌、文化藝術都有全面了解。

  由孔夫子舊書網帶來的“歷史的見証” 民間紅色文獻收藏展,有首次出現“共產黨”“共產主義”音譯的《西國近事匯編》,有首次提及“馬克思”的第121期《萬國公報》,以及中國共產黨第一份刊物《共產黨》等社會主義思想早期發展的重要刊物。這些刊物顏色早已泛黃,歷史滄桑盡在其中。孔夫子舊書網趙愛軍告訴記者,這些珍貴刊物都來自民間,顯示了民間收藏的雄厚實力。

  圖書節既飽含厚重歷史,也有清新雅趣。中信·自然書店快閃帶來一片春天的氣息,仿佛能聽到花開的聲音。滿眼的鮮花與植物當然是印在書上的,《種子的勝利》《花朵的秘密生命》《草間居游》《找茶,就是找故事》將人們帶到鄉野,帶到大自然中。

  據悉,北京國際圖書節場外還將舉行“百家千場”系列閱讀、“雲暢讀”主題活動、“圖書節進社區”、北京書店之夜等系列主題活動。

  澳門館首次設立,圖書帶著濃重歷史印記

  今年是澳門回歸祖國20周年,在北京國際圖書博覽會的歷史上,澳門館今天首次現身,讓讀者頗感新奇。

  澳門館外觀朴素,不事張揚。媒體聯絡人李思毅告訴記者,澳門館吸引了約40家出版機構參展,共展出500多種出版物。特別值得一提的是,今年恰逢澳門回歸祖國20周年,澳門館特別展出“澳門回歸20周年叢書”,該叢書由澳門出版協會和澳門文教出版協會聯合策劃,收錄了澳門回歸祖國20年來所出版的20本重要著作,集中展現澳門在文化、學術等方面的成果以及回歸20年來取得的社會發展成就。叢書包括《文字裡的古早味——澳門作家的味蕾》《平民聲音:澳門與抗日戰爭口述歷史》等,其中《文字裡的古早味——澳門作家的味蕾》匯集30位澳門本土作家關於美食文化的文章,充分體現澳門作為世界“美食之都”的特色,引來不少讀者饒有興趣地翻看。

  澳門圖書、雜志此前極少見到,當它們以新鮮面目出現時,令人驚艷。澳門文化公所相關負責人告訴記者,澳門原創小說協會秉持“自己故事,他方知音”的理念,面向社會大眾征集文學作品,結集成《故事》,以季刊形式出版。定期刊登的小說、散文、文化評論、詩歌、戲劇已成為文藝青年的精神陪伴。

  澳門圖書有著濃重的老舊味道,這使其在五光十色的圖書海洋中顯得古朴、雅正。這些圖書包括消逝的澳門地景、澳門老街道筆記、歷史圖片選粹,甚至還有管樂口述歷史、制衣工人口述歷史、老街坊口述歷史這些帶著時代特色的文字。記者還發現一本根據讀者捐贈的民國老台歷印制的圖書,上世紀二三十年代民國各式美女,讓讀者連連感嘆歲月靜好。

  重量級大家雲集,新老茅獎獲得者現身

  第十屆茅盾文學獎前幾天剛剛揭曉,茅獎獲得者和作品無疑是一大熱門,這也成為三大展會一個值得關注的現象。

  北京國際圖書博覽會開幕當天,人民文學出版社最新茅獎作品《牽風記》和《應物兄》版權推介會火速推出。茅獎得主、《應物兄》作者李洱現場表示:“歡迎大家閱讀,歡迎大家討論,小說寫了不同年代知識分子群體的不同選擇。”

  據了解,此次新晉茅獎作品推介會上,黎巴嫩Cedar出版社與人民文學出版社簽署《應物兄》《牽風記》阿拉伯語版權協議﹔土耳其阿克代姆(Akdem)出版社與人民文學出版社簽署《牽風記》土耳其語版權協議, 英國查思出版公司的馬修·基勒Matthew keeler 與人民文學出版社簽署《牽風記》英文版權協議。人民文學出版社社長藏永清透露,另有多家海外出版社和版權代理機構亦抱有濃厚興趣,將進一步洽談版權合作事宜。“目前人文社已有《冬天裡的春天》《白鹿原》《古爐》《推拿》等茅獎作品走出國門,被譯介到英國、法國、意大利、日本等十多個國家。”臧永清說。

  茅獎得主阿來也在圖博會上對話30位漢學家。阿來主要圍繞“以往創作歷程”“文化背景認知”“文學作品國際傳播”等內容進行主題發言。第十三屆中華圖書特殊貢獻獎獲得者代表、土耳其青年漢學家吉來和突尼斯青年漢學家哈利德,分別從閱讀和翻譯阿來的作品等方面發表了感想。北京十月文藝出版社總編輯韓敬群,則從出版人角度總結了《雲中記》的文學成就,稱這部作品是一部飽蘸深情、庄嚴隆重的作品,體現了文學的高貴與尊嚴,注定會成為近幾年甚至整個中國當代文學創作中最重要的一部作品。韓敬群現場重點推薦了徐則臣的《北上》、霍達的《穆斯林的葬禮》、路遙的《平凡的世界》、李敬澤的《會飲記》和付秀瑩的《他鄉》。特別值得一提的是,《北上》今年入選了全國第十五屆精神文明建設“五個一工程”優秀作品獎,又於近期斬獲“第十屆茅盾文學獎”。

(責編:宋心蕊、趙光霞)

分享讓更多人看到

傳媒推薦
  • @媒體人,新聞報道別任性
  • 網站運營者 這些"紅線"不能踩!
  • 一圖縱覽中國網絡視聽行業
返回頂部