人民網
人民網>>傳媒

向世界描繪時代風採——用心用情講好當代中國的精彩故事

沈興大、劉世昭
2019年09月15日07:13 | 來源:光明日報
小字號
原標題:向世界描繪時代風採

  中國外文局的期刊見証並記錄了新中國的發展和進步,向世界講述了中國共產黨治國理政的故事、中國人民奮斗圓夢的故事、博大精深中華文化的故事、中國堅持和平發展合作共贏的故事。1950年,新中國第一本外宣期刊《人民中國》英文版面世。

  1950年,《人民中國報道》(現《中國報道》)世界語版創刊號。

  1950年,《人民畫報》創刊號。

  1952年,《中國建設》(現《今日中國》)英文版創刊號。

  1953年,《人民中國》日文版創刊號。

  1958年,《北京周報》英文版創刊號。

  《中國與非洲》1988年創刊,其間曾停刊,2009年復刊。

  2016年,《絲路瞭望》俄文版創刊。

  2016年,《中印對話》印地文版創刊。

  2016年,《中國東盟報道》英文版創刊。

  伊斯雷爾·愛潑斯坦1915年出生在華沙一個堅信馬克思主義的猶太人家庭。抗戰時期,他以記者身份真實、生動地向世界傳播了中國軍民奮勇抗戰的消息以及在解放區的見聞。1951年,他應周恩來同志、宋慶齡同志的邀請重返北京創辦《中國建設》(現《今日中國》),並任執行總編。1957年,他加入中國國籍,之后又加入了中國共產黨。直到2005年去世,愛潑斯坦一生都致力於向世界介紹不斷發展變化的中國。圖為1976年愛潑斯坦在中國外文局地震棚中撰寫《西藏的變遷》一書的照片及《西藏的變遷》封面。

  20世紀80年代,人民中國雜志社記者沈興大、劉世昭歷時400多天、行程5000多公裡的報道《大運河自行車之旅》在日本和英美產生了廣泛影響,在國內外興起了“運河熱”,為大運河申遺作了長時間的文化鋪墊。

  中國外文局視頻節目《第三隻眼看中國》均由外籍記者擔綱主持,目前已有8個語種的節目在相應語種國家與地區的社交媒體和視頻平台推送。圖為《今日中國》記者主持節目《近觀中國》。

  中國網打造的時事英語短評欄目《中國3分鐘》,成為海外受眾了解中國的重要窗口,收獲了巨大的海外影響力和良好的傳播效果,獲得第二十八屆中國新聞獎。

  多語種融媒體產品集群《聚焦中國》,已成為解讀中國的重要傳播平台。

  20世紀60年代初,人民畫報社記者何世堯拍攝的作品《巍巍長城》。據此制作的壁毯,作為國禮懸挂在紐約聯合國總部。

  1974年10月7日,中國贈送聯合國總部長城壁毯儀式舉行。時任聯合國秘書長瓦爾德海姆說:“今天的盛況是前所未有的。”長城壁毯長10米,寬5米,面積50平方米,表現了北京長城的雄姿。

  2017年12月13日,人民畫報社俄文《中國》與俄羅斯塔斯社聯合主辦的“新時代 新思想 新征程——十九大之后的中國與中俄關系”主題研討會在塔斯社新聞中心舉行。

  2016年9月8日,北京周報社非洲分社與南非卡拉文化遺產學院舉行交流活動。

  2018年2月,中國報道雜志社策劃舉辦“東盟英才中國行”活動,邀請東盟國家記者來中國採訪。

  2018年,“熊貓杯”日本青年感知中國征文大賽部分獲獎者參觀成都大熊貓繁育研究基地。“熊貓杯”大賽創辦於2014年,由人民中國雜志社、中國駐日本大使館和日本科學協會共同主辦,旨在讓日本青年更加全面、客觀、理性地了解中國。

  在新中國波瀾壯闊的發展歷程中,中國外文局以不同語言、不同載體向世界言說,為國家發展、人民幸福留下永恆的記憶。中國外文局有著講好中國故事的優良傳統,廣泛宣傳新中國的發展成就和中國人民昂揚向上的精神風貌,成為國際社會了解中國的重要窗口。70年來,中國外文局編輯出版精品外宣圖書和《人民中國》《中國報道》《人民畫報》《今日中國》《北京周報》等中外知名度很高的外宣期刊,創辦“外宣第一網”中國網,充分運用社交媒體等新手段,見証並報道了新中國成立以來的每一個歷史性時刻,努力向世界講述中華民族從站起來、富起來到強起來的中國故事,向世界展現真實、立體、全面的中國形象。

  ——主動設置議題,向世界回答好“中國之問”。中國共產黨為什麼能?馬克思主義為什麼在中國能成功?中國特色社會主義為什麼好?面對國際社會和海外讀者的疑問,中國外文局聚焦國際關切,找准中國與外部世界的話語共同點、情感共鳴點和利益交匯點,講好中國共產黨治國理政的故事、中國人民奮斗圓夢的故事、博大精深中華文化的故事、中國堅持和平發展合作共贏的故事,既全方位反映國家的發展成就和人民的幸福生活,又深刻揭示制度性原因和規律性認識。

  ——講求外宣藝術,善於把握國外受眾的閱讀需求。中國外文局始終堅持“貼近中國實際,貼近國際關切,貼近國外受眾”的外宣理念,深入挖掘有溫度、接地氣的外宣素材和故事,注重用事實、數據和案例說話,用小切口折射大圖景、用小故事反映大道理。伊斯雷爾·愛潑斯坦二十年間三次進藏,深入採訪各界人士近千人,積累了約百萬字的採訪筆記,最終寫成全景式介紹西藏今昔巨變的經典之作《西藏的變遷》。中國外文局的編輯記者們繼承優良傳統,不斷增強腳力、眼力、腦力、筆力,行走在中國城市與鄉村,探訪山川人文,聚焦中國人的故事,以有溫度的報道,引起世界人民的情感共鳴。

  ——推進融合發展,打造書刊網互補聯動的傳播矩陣。自1949年起,中國外文局編輯出版了新中國第一批外宣圖書和外宣期刊,在長期實踐中形成了書刊外宣的品牌優勢。進入新世紀,中國外文局創辦了中央重點新聞網站中國網和融媒體中心,利用中央廚房機制不斷推動融合發展,運營多語種網站、海外社交媒體賬號,打造了《中國3分鐘》《第三隻眼看中國》等多語種融媒體產品,突破傳統外宣的時空界限,收獲了積極的海外影響力和良好的傳播效果。

  (本版圖片均由中國外文局提供)

(責編:宋心蕊、趙光霞)

分享讓更多人看到

傳媒推薦
  • @媒體人,新聞報道別任性
  • 網站運營者 這些"紅線"不能踩!
  • 一圖縱覽中國網絡視聽行業
返回頂部