人民網
人民網>>傳媒

北京日報:不懂這些縮寫詞,連歌都聽不懂了?

韓軒
2020年01月22日07:19 | 來源:北京日報
小字號
原標題:不懂這些縮寫詞,連歌都聽不懂了?

yjjc、zqsg、ssfd,不懂這些詞是什麼意思,可能連歌都不能好好聽了。最近,火箭少女組合推出一首新年歌曲《要嗨森》,歌詞中用了不少縮寫詞,讓網友大呼看不懂。現在的飯圈(粉絲圈),縮寫詞成為一套“行業黑話”,讓外人摸不著頭腦。

“現在是流行縮寫了嗎?”“聽首歌需要掃盲班解惑。”歌曲《要嗨森》上線后,不少網友評論說,不知道歌手為什麼要直接唱出一串串字母,要不是歌詞中標注了ysl(硬實力)、cdx(處對象)、yjjc(一騎絕塵),根本不懂這是什麼意思。

而在現在的飯圈,這樣使用縮寫詞早已成為普遍情況。大量口頭語被網友縮寫,blx的意思是“玻璃心”,ssfd是“瑟瑟發抖”,還有bhys(不好意思)、awsl(啊我死了)等。不少明星的名字也被用縮寫字母代替,有的是拼音字母縮寫,有的也用英文字母發音替代漢語發音。日常用語也有這樣的混合式縮寫,“保密層級”相當高,比如bbl指的是“求求了”。由於“求”和“球”同音,“球”的英語是ball,縮寫為b,l就是“了”的漢語拼音縮寫,於是粉絲在發“求求了”的時候,就寫“bbl”。

粉絲們發明這些詞匯,是為了更省力的表達,也是為了有意設置語言的壁壘。當粉絲們在微博上評論本家偶像或對家偶像時,直呼其名容易被搜到,也容易在不同粉絲群間引戰。於是,飯圈女孩們造出一套自己人才能懂的“切口”,主動構建語言的“巴別塔”,就能在各自的話語體系中享受自嗨式的狂歡。

飯圈女孩大多數是00后,她們把這套縮寫詞玩得不亦樂乎,卻讓其他年齡層的網民迷惑不解,甚至呼喚出一本《飯圈解謎字典》。其實,這種在一個圈層內流行的語言現象已不是第一次出現。當第一批80后、90后“觸網”時,“火星文”也一度霸佔了年輕人的QQ簽名。那些文字形式奇特,不易辨認,內容往往清淺,一度被指矯揉造作。可年輕人看重的是文字傳達出的態度,是內心渴求的神秘感,也是處於青春叛逆期時,不希望被成年人隨意看穿和任意解讀的願望。

我們也不用擔心這樣的語言現象會“反噬”漢語語言體系。無論是飯圈縮寫詞還是網絡用語,它們的影響力畢竟有限,隨著使用者年齡的增長,以及圈層中主體參與者的更替,這樣的詞匯自然會被替換。比如在今天,如果還有人發微博使用“3Q”(thank you)、“大蝦”(大俠)抑或拍磚、灌水等論壇詞匯,也會被認為很奇怪,甚至影響閱讀。

在一定時空范圍內,語言中形成圈層是正常的,但在總體上看,語言的變化是漸變的,新的語言要素要經過長期的積累才能沉澱下來。因此,面對飯圈“黑話”我們不必嗤之以鼻,不必主動迎合,也不必傲慢地指責“它們終將消亡”,畢竟它們記錄的是一代年輕人的心理訴求,而這種心理訴求,在下一代人中未必能重現,就像一句歌裡唱的:“一代人終將老去,但總有人正年輕。”

(責編:宋心蕊、趙光霞)

分享讓更多人看到

傳媒推薦
  • @媒體人,新聞報道別任性
  • 網站運營者 這些"紅線"不能踩!
  • 一圖縱覽中國網絡視聽行業
返回頂部