美国小伙开博客 助世界了解中国
新华社贝尔格莱德7月28日电(新华社记者石中玉)新冠疫情肆虐全球,隔离在家的时间该怎么打发?美国小伙托马斯·加瓦里尼给出了自己的答案。作为一名中英翻译,加瓦里尼开通博客,通过翻译中国网民在社交网站上的留言,帮助外国人了解中国普通民众的真实想法。
加瓦里尼出生于美国纽约,曾是一名画家,2011年移居中国并开始学习中文。2016年,他开始从事中英翻译工作。今年1月,加瓦里尼和妻子开始环球旅行,2月到达第二站——塞尔维亚首都贝尔格莱德。随着塞尔维亚报告首例新冠患者并逐步收紧防疫措施,他们被迫滞留塞尔维亚。
加瓦里尼在旅行期间开设了自己的博客“知乎摘要”,翻译并刊登中国问答网站“知乎”上比较受欢迎的问题和答案。在贝尔格莱德接受新华社记者采访时,加瓦里尼说,他开通博客的一个目的是希望外国人通过这个新渠道更全面地了解中国。
最初加瓦里尼希望把自己的博客打造成为一个简单的中文学习网站,但随着访问者增多,他发现人们对于新闻和政治方面更为感兴趣。加瓦里尼认为,通过西方媒体的新闻难以真正了解中国,同时外国人对中国普通民众的看法更感兴趣。因此,他选择了翻译网民在“知乎”上的问题和答案,希望为了解中国提供一个新角度。
加瓦里尼说,他只选择那些“点赞”数比较多的回答,在他看来,这更能代表人们的真实感受。他说:“如果读者阅读新闻时,不知道亲身经历者的感受,事情可能会变得非黑即白。例如,我最近发布了有关长江中下游洪水的内容,评论中有人住在这些地区。读者可以从他们口中得知洪水对他们的影响,以及他们看到的防洪措施。”
除此之外,加瓦里尼还会选择“知乎”上和美国有关的讨论,例如美国反种族歧视示威抗议以及新冠疫情情况。他希望通过这种方式让美国人了解中国普通人的看法,增加两国民众之间的交流和联系。
加瓦里尼曾在北京、上海和深圳居住,交了不少中国朋友。他告诉记者,他在生活习惯等很多方面已经越来越像一个中国人。“我很想回到中国”,他说。
分享让更多人看到
推荐阅读
相关新闻
- 评论
- 关注