人民網
人民網>>傳媒

鄭曉龍談編劇糾紛后悔拍《羋月傳》 直言不堪紛擾

2016年04月06日06:56 | 來源:北京晨報
小字號
原標題:鄭曉龍 早知如此紛擾 寧可不拍羋月

  兩年前,《甄嬛傳》在台灣創下了史無前例的“娘娘”熱﹔4月4日,《羋月傳》再次入台在華視熱播。導演鄭曉龍將於今日攜孫儷、高雲翔等主創赴台宣傳,啟程前夕接受了北京晨報記者的採訪。針對和《羋月傳》編劇之一蔣勝男的官司,鄭曉龍既肯定了蔣勝男對這個劇的創意貢獻,但同時也直言不堪這期間的紛擾,“對這次合作后悔至極,早知道就不會拍這個劇。”

  《羋月傳》入台提振大陸劇

  由於《甄嬛傳》在台灣的巨大反響,《羋月傳》被引進也是意料之中。鄭曉龍對這次的播出尤其是台灣觀眾的反饋充滿期待,“台灣觀眾的評價和大陸觀眾的評價很不一樣,盡管收視熱度都一樣。比如,《甄嬛傳》播出的時候,對於陳建斌演的皇上,大陸很多人不看好,認為他不夠顏值,但是在台灣,觀眾對陳建斌表演給予了非常充分的肯定,認為他的表演像一個真正的皇帝。又比如,大陸很多人把《甄嬛傳》看作是職場寶典,但是台灣認為《甄嬛傳》是愛而不成產生的悲劇,它是一個對封建社會婚姻制度的批判,是個悲劇。”

  美國也是《羋月傳》境外發行的目標之一。目前,鄭曉龍方面正在和Netflix(《紙牌屋》的制作播出平台)洽談,而Netflix此前還買過《甄嬛傳》,並按照美劇的節奏和收視習慣打造成了6集的全新版本。“《羋月傳》到底下一步怎麼跟美國合作,他們會來人跟我們具體商談,結果以后會告訴大家,我還是希望原版播,不過集數太長,要重新翻譯、重新剪接、重新配樂,很麻煩。國內會英譯漢的多,漢譯英的太少。”鄭曉龍和Netflix之間的合作還未停止,“我們下面還有一個在接觸的作品,中美聯合攝制的《三色鐲》,魔幻題材。”

  不可否認,能像《甄嬛傳》、《羋月傳》打入境外主流市場並賣上價的大陸劇屈指可數,而造成“賤賣貴買”的原因很簡單,“你的東西人家不需要或者不喜歡,那你就是白菜價,你的東西人家需要並且喜歡的時候,你就不是白菜價,比如《羋月傳》價格大大高於《甄嬛傳》。《甄嬛傳》當然賣的也不是白菜價,因為《甄嬛傳》賣的時候沒想到這麼火,我們隻能便宜點,但是在台灣一播這麼好,超過了任何一部韓劇。所以《羋月傳》再到台灣播,他就會高價來買。《羋月傳》也好、《甄嬛傳》也好,對大陸電視劇在台灣市場是起了很大的提振作用,別人一看大陸電視劇還不錯,不少大陸劇因此而賣出去,並且賣的不是白菜價,可能賣的是黃瓜價、肉類價,反正就是提高了。”

  蔣勝男自稱唯一編劇不真實

  有《甄嬛傳》的有口皆碑在先,《羋月傳》盡管播出期間有些不同的聲音和評價,但整體來說稱得上是一部現象級的大劇。在外界和同行眼中,鄭曉龍的團隊是名利雙收,令人艷羨﹔但是圍繞和蔣勝男的官司也讓這個一直專注於創作、年年拿出好作品的團隊備受困擾。鄭曉龍導演甚至直言,“我后悔至極,早知道根本不拍這部劇。”

  從業多年,鄭曉龍是一個對劇本非常看重的導演,“劇本不好寧可不拍”是他創作的原則。根據鄭曉龍的專業判斷,蔣勝男當初交的大綱和初稿有兩大問題:第一是價值觀,羋月內心齷齪、心機很重,靠男人上位,這如果拍成電視劇是根本不可能通過審查的﹔第二是蔣勝男筆下的人物設計和故事關系經常是混亂的,不修改根本沒法用。基於以上兩點,對蔣勝男大綱的修改是必然的。“當時參與這個劇本創意修改,除了王小平以外,還有李曉明、任蘊等,其實還有兩個編劇也在參與,這裡面是大家共同的勞動。最初拿到的大綱是什麼樣子,到最后的定稿是什麼樣子,這一稿一稿的我們都留著。蔣勝男說她自己是唯一編劇,這是不真實的。”

  不過,鄭曉龍並不否認蔣勝男對這個劇的創意貢獻,“她能想到去寫這個人物,別人想不到,我覺得她還是起了很大作用的。”

  通過這次合作,鄭曉龍感慨將來會謹慎選擇搭檔,“還是要選擇有公信力的作家合作”,同時自省要把合同做得更加細致,希望雙方都尊重合同,履行合同。“如果對方不按合同,那我們就像現在這樣用法律的方式來解決。”(記者 馮遐)

 

(責編:宋心蕊、燕帥)

分享讓更多人看到

傳媒推薦
  • @媒體人,新聞報道別任性
  • 網站運營者 這些"紅線"不能踩!
  • 一圖縱覽中國網絡視聽行業
返回頂部