人民網
人民網>>傳媒

以書為媒,同譜美好篇章——中阿出版文化高峰論壇側記

李雪昆
2018年11月06日13:15 | 來源:中國新聞出版廣電報
小字號
原標題:以書為媒,同譜美好篇章——中阿出版文化高峰論壇側記

  “一帶一路”倡議實施5年來,中阿合作出版成果廣泛。當地時間10月31日,在第23屆阿爾及爾國際書展中阿出版文化高峰論壇上,來自中國出版代表團的出版人與阿拉伯國家出版人共同探討出版合作,期望以書為媒,搭建起心靈溝通的橋梁﹔以書展為平台,促進兩國人民更加深入地交流。

  中阿出版合作成果豐碩

  “圖書是傳播和平的重要工具,我們要相互學習,相互發展,增進雙方有價值的合作。”阿爾及利亞國家圖書出版商協會主席艾哈邁德·馬迪認為,中阿出版合作並不是在進行簡單的交流,而是讓合作變得更加密切,取得了諸多務實成果。

  “從人民文學出版社1959年出版薩阿達拉的《勝利屬於阿爾及利亞》,到2017年出版達烏德的《默爾索案調查》,中國出版集團所屬出版社在中阿文學交流中起到了橋梁作用。”中國出版集團副總經理李岩表示,在新的歷史時期,希望繼續保持和加深與阿爾及利亞的文化交流。

  《中國新聞出版廣電報》記者了解到,中國出版集團在阿爾及爾國際書展的參展圖書涵蓋主題出版、文學、法律、少兒、語言學習等類型,共100余種。

  在北京出版集團總編輯李清霞的介紹中,與會者了解了京版集團與阿拉伯國家出版同行近年來的合作情況,比如該集團版權貿易合作國家不斷增多,輸出圖書數量迅速增長。2013年至今,京版集團向阿拉伯地區輸出圖書100余種,其中30余種已經出版。

  抓住“一帶一路”歷史機遇

  艾因夏姆斯大學國際合作部部長伊斯拉表示:“我們非常贊賞‘一帶一路’倡議中提到的關於建立命運共同體和共謀繁榮發展的觀點。同時,阿拉伯國家的學者也在考慮如何在‘一帶一路’框架下開展人文交流活動。為此,我們加入了由中國人民大學出版社發起的‘一帶一路’學術出版聯盟。從兩校的合作中,我體會到學術交流與出版合作之間是相輔相成、互相促進的。”

  記者了解到,學術交流正在不斷地產生新的研究成果,為中阿出版合作提供新的素材、新的內容。比如,“一帶一路”學術出版聯盟成立一年來,產生了大量學術成果,聯盟成員單位已經把1500多種中國圖書翻譯成不同文字向“一帶一路”相關國家出版發行。目前,已有44個國家的206家出版商、學術機構和專業團體加入聯盟。

  李岩表示,中國出版集團願意在三個方向與阿爾及利亞同行加強合作:其一是互相推介兩國當代優秀作者學者﹔其二是與阿爾及利亞出版界開展重點合作,加強童書的合作出版,成立主題國際編輯部﹔其三是拓展學術出版交流合作。

  翻譯家成中阿故事最好講述者

  阿拉伯出版商協會秘書長巴沙爾·沙巴魯認為,“‘一帶一路’合作為我們搭建了國際平台,中國在阿拉伯國家的書展上合作不斷深入,也希望看到更多的阿拉伯圖書能走入中國市場。”

  在鳳凰出版傳媒集團副董事長、副總經理王譯萱看來,一方面中阿出版同行要站在新的高度,增進彼此了解和文化交流﹔另一方面,要建立起穩固的經典作品互譯機制,構建一支高水平的翻譯隊伍。鳳凰集團在今年5月啟動了“鳳凰國際出版翻譯專家庫”項目,希望更多來自阿語世界的漢學家和翻譯家加入這一專家庫,成為中阿文化在海外的“代言人”,更是“中阿兩國故事”的最好講述者。

  “回望來路,我們為集團圖書能呈現在阿拉伯讀者面前感到榮幸。這既得益於中阿雙方政府的高度共識和支持,更凝聚著雙方出版人的辛勤、努力。當看到讀者喜愛我們的圖書,渴望了解中國文化,我們十分欣慰,也希望今后能有越來越多的阿語圖書,通過我們傳遞到中國讀者手中。”李清霞說。

(責編:宋心蕊、趙光霞)

分享讓更多人看到

傳媒推薦
  • @媒體人,新聞報道別任性
  • 網站運營者 這些"紅線"不能踩!
  • 一圖縱覽中國網絡視聽行業
返回頂部