让更多的抗疫出版物走出国门
多社成功输出抗疫图书版权,只是中国出版业参与全球抗疫的有效尝试。今后,中国出版业还需要聚焦此次抗击疫情的社科人文方面的选题,全方位展现中国政府和中国人民在抗击疫情上的真实情况和英雄壮举。
据权威媒体报道,在举国上下共同抗击新冠肺炎疫情的过程中,中国出版人以超前的智慧和力量,为公众提供了100多种抗疫读物,包括纸质书、电子书、有声书等多种形式,有效地帮助读者更好地认识新冠肺炎的方方面面。其中,代表着中国预防新冠肺炎科学方法的读物——《新型冠状病毒肺炎预防手册》,已经成功面向17个国家和地区进行了12个语言版本的版权输出,其中包括英文版、韩文版、德文版、法文版、意大利文版、西班牙文版、葡萄牙文版、波兰文版、希腊文版、泰文版、中文繁体版等。初步预估,该书的海外版税收入总额将突破10万美元。
这本书由湖北科技出版社编辑出版。这个版权输出的成功案例启示我们:出版业在传递中国声音、讲述中国故事、分享中国方案方面有着巨大的发展空间。
图书的版权贸易从来不是孤立存在的,它与国家的发展密切相关。据国家新闻出版署发布的《2018年全国新闻出版业基本情况》显示,2018年,全国共输出版权12778项,其中:图书10873项、录音制品214项、电子出版物743项。这其中不乏大量的反映中国巨变的主题出版物。然而,我们也应看到,在版权输出中,真正走进去、融进去的图书还不多,在新的历史条件下,出版人更要全力探讨走出去的路径和方式方法,拓宽图书选题空间,探索讲好中国故事的有效方式。
正如有的专家所言,走出去的作品,创作需要有高度、有力度、有温度、有深度、有持久度,还要有说“全球话”的思维。像这次成功输出多语种版权的抗疫读物,都是选题有高度,表达有力度、温度、深度、持久度的作品。因为抗击疫情已经成为全球当下最紧迫、最为关注的话题,而中国在短时间内,积累了抗击疫情的大量成功经验和做法。抗疫无国界,抗疫选题就是当下全球出版业最重要的选题。在这个大背景下,向其他国家和地区介绍来自中国的有效方法和成功经验,成为中国出版人和版权人直接参与全球抗疫的有效方式。
中国出版正在大踏步走出去。事实上,人民出版社、湖南教育出版社、上海科技出版社、中国少年儿童新闻出版总社等单位的抗疫图书,最近也分别输出了多个语种的版权。多社成功输出抗疫图书版权,只是中国出版业参与全球抗疫的有效尝试。今后,中国出版业还可以聚焦此次抗击疫情的社科人文方面的选题,全方位展现中国政府和中国人民在抗击疫情中的真实情况和英雄壮举。
党的十九大报告明确指出,要讲好中国故事,展现真实、立体、全面的中国,提高国家文化软实力。出版物作为国家的文化名片,理应在讲好中国抗疫故事方面大显身手,让更多的抗疫出版物走出去、走进去。
分享让更多人看到
推荐阅读
相关新闻
- 评论
- 关注