人民网>>传媒>>本网原创

四达时代:行走非洲的中非文化交流使者

来源:人民网-传媒频道  2015年08月04日08:18

上一页
录音棚内正在进行国产剧配音 人民网记者 宋心蕊/摄
录音棚内正在进行国产剧配音 人民网记者 宋心蕊/摄
下一页

国产剧《媳妇的美好时代》风靡非洲,毛豆豆操着一口流利的斯瓦西里语与婆婆“过招”。这条新闻曾经是大家关注的热点话题,但很少有人知道这部“斯语版媳妇”最开始是通过哪个播出平台“火”起来的。实际上,“幕后英雄”是一家“墙内开花墙外香”的中国企业,那就是已在非洲扎根多年,开枝散叶的四达时代集团。

“生死攸关”大考成机遇

成立于1988年的四达时代如今已经迈入了第27个年头。虽然一直没有离开过广播电视行业,但2000年之前的四达只是一家专注于系统集成、技术提供、后期运营维护的国内公司,并没有涉足内容制作等领域,也没想到有一天会走上全球发展的道路。

随着国内广电技术行业竞争的日趋激烈,企业的生存和发展受到了严重的制约。于是,四代时代总裁庞新星将眼光投向了海外。技术更加成熟且管控严格的欧美国家难以落脚,尚未被“开垦”的非洲大陆让四达觉得无限的机遇在向自己招手。2003年,公司做出了一个重大战略决定——成为全球有影响力的传媒集团,而“走出去”的第一步,就选在非洲。

回忆起当年“初生牛犊不怕虎”一般闯荡非洲的经历,四达时代副总裁郭子琪说:“当时真的就是有一股子天不怕地不怕的劲,如果之前对非洲有一个很全面的了解,可能就不敢贸然前往。进去之后碰到的一系列问题都是之前完全想不到的。”

三千多万平方公里的非洲大陆上分布着50多个国家和地区,人口超过10亿。这看似是一片广袤丰盈的市场,四达的布局之路却是“步步惊心”。国与国之间完全不同的法律法规、政策管控、市场情况……与国内相比,这里的一切都是陌生而多变的。从2003年确立战略目标开始,直到2007年,四达才终于在卢旺达成立了第一家驻外分公司。可万万没想到,一场“生死攸关”的考验已经近在眼前,让这个艰难的开端险些就成了结局。

2008年,四达卢旺达分公司经过一年的准备,踌躇满志即将开始运营,席卷全球的金融危机却在此时爆发了。面对着严格的贷款限制,萎靡不振的市场,纷纷撤资或降低投资额的西方大企业,是走?是留?公司陷入了艰难的抉择。

灾难里面有黄金,危机背面是机遇。经过了巨大的斗争和反复的权衡,四达决定不但要做下去,还要反其道而行之,提出了“抓住机遇,疯狂发展”的口号。大家不仅统一了思想,甚至抵押了自己在国内的房产为公司注资,四达人齐心协力把希望都赌在了非洲。

而后的事实证明,四达赢了这场豪赌。撤退的其他企业给四达留出了空间,也减弱了竞争压力,公司开始掌握主动权,坦桑尼亚、尼日利亚、几内亚、乌干达……四达在非洲的布局突飞猛进。郭子琪谈起这段经历时不禁感慨:“第一是够疯狂,第二是确实抓到了机遇。如果当时我们回来了,就不可能有今天的局面。”

在文化差异磨合中前进

四达时代如今已经在28个非洲国家注册成立公司,其中16个国家的分公司处于正常运营状态。在这个总共四千多名员工的庞大集团中,非洲员工的比例高达80%。而在非洲各国的分公司中实施本土化的运营策略,一是由于人力成本,二是由于中非两地巨大的文化差异。如何有效地进行当地公司的运营管理,四达也经过了一段艰苦的摸索与磨合。

非洲人“自由”的性格在日常工作中体现的淋漓尽致,员工低下的工作效率和缓慢的生活节奏让来自中国的管理者们不甚适应。随意旷工,宁愿不要加班费也不想假日被占用。而更让人头疼的是当地人完全不同的做事方法,以及普遍不高的文化水平,“50美金一个的设备卖了11个,要一个一个的相加才知道总收入多少。”类似的让人哭笑不得的例子比比皆是。

面对这样的情况,四达首先尊重了当地的生活习惯,风土人情,宗教信仰。对公司的管理模式进行了一系列“本土化”改造,比如发放月薪改为周薪、调整工作尽量不占用假日……然后针对非洲员工的特性制定了详细的工作程序,手把手地去教,经常组织培训。慢慢的,非洲员工们开始适应公司的工作方式,工作节奏,四达时代和非洲员工双方都在互相接受,互相融合,逐渐进入了良性的和谐的发展轨道。

打开非洲看中国的窗口

在四达自行制作并运营播出的23个自办频道中,最受欢迎的中国影视剧频道的成功可谓是“无心插柳”。最初,频道只是想给远在非洲的华侨华人、援建工人、使馆人员等同胞提供来自故乡的节目。原汁原味的中文影视剧既无配音,也无字幕。但非洲观众却意外对屏幕中遥远又陌生的中国产生了兴趣。

受种种条件所限,许多非洲人民对中国的了解还远远停留在五六十年代,他们从电视荧屏里看到了现在的中国是什么样,如今的中国人在过怎样的生活。观众们想要看懂、听懂这些节目的需求越来越多,越来越迫切。由国际台负责译制的斯瓦西里语版《媳妇的美好时代》点燃了中国影视热播非洲的第一把火,也让四达得到了启发。

郭子琪分析:“中国文化走出去最难是两点,一是落不下,二是听不懂。没有平台,没有频道就落不下去。但是落下去,当地观众又听不懂,达不到有效传播。”四达开始尝试自行组建配音团队,除了英语法语,还选择了非洲第一、二大语种斯瓦西里语及豪萨语,一下覆盖了四分之一的非洲人口。《奋斗》、《我的青春谁作主》、《西游记》、《射雕英雄传》……一部部中国经典影视作品的角色说着当地人熟悉的语言,走进非洲的千家万户。就连四达当地分公司的非洲员工们下班后都急着赶回家,兴高采烈地表示“一定要看正在播出的中国剧”。

为了把中国的影视剧,中国的文化更好地传播出去,四达位于肯尼亚首都内罗毕的影视剧译制中心正在建设当中。正式投入运营后,中心将担负起至少五种以上非洲语言的节目译制工作。四达总裁庞新星曾表示“要办世界上最好的多语种中国影视剧频道”,帮助优秀国产剧“走出去”,并打造专业优质传播平台的品牌。在努力实现这个愿景的同时,四达也为非洲打开了一扇看中国的窗口。

行走于非洲的中国品牌

四达官网上有这样一句话:“我们的宗旨是让每个非洲家庭都能买得起、看得起、看得好数字电视,共享数字电视的美好”。在人均收入并不富裕的非洲,数字电视曾是属于高端人群才能享受到的服务,而四达用比竞争对手低廉至数十分之一的价格“飞入寻常百姓家”,在短短几年的发展中拥有了五百万用户。

四达副总裁郭子琪举例说:“我去非洲时在机场过安检,当地工作人员看到四达的标志都点头表示了解。到市场上给国内的同事买点小礼品什么的,一说StarTimes(四达时代),连小贩都知道,因为我们是面向大众的品牌,所以大众才会知道。”

而在四达非洲员工的心目中,公司的良好口碑更是已经牢牢树立起来。在任何国家都遵守当地法律法规,按时发放工资,安排节假休息……驻非洲各国的四达分公司不仅为当地提供了就业岗位,完整的培训体系也培养出了各方面人才。本土化的策略让所有岗位上都有非洲员工的身影,有些人已经进入了管理层。

从2011年起,四达时代开始主办每年一次的非洲数字电视发展论坛,邀请嘉宾名单上尽是非洲各国广电行业的高官、国家电视台负责人等重量级人士。今年的第五届论坛上,有来自30个非洲国家,5个亚洲国家的近200位嘉宾出席,部长级以上的官员就达到十余位。这也侧面反映出了四达在非洲获得的影响力、品牌效应及良好口碑。

四达时代不仅为当地送去了“精神食粮”,也深知自己负有传播文化,促进交流的重任。而公司在深耕非洲市场的同时,已经将眼光转向了其他区域。目前集团业务已经向亚洲一带拓展,“成为全球有影响力的传媒集团”的战略目标仍然坚定不移。身为在海外打响名头的中国品牌,相信四达必将在更多的国家讲好属于自己的“中国故事”。(人民网记者 宋心蕊)

【1】【2】【3】【4】

分享到:
(责编:宋心蕊、赵光霞)

 传媒新闻排行榜

  1. 1央视美女主播胡蝶被曝怀孕 陆川…
  2. 2谢娜"偷手机"智斗工作人员 网…
  3. 3"捉妖记"破18亿超3前辈 胡…
  4. 4《偶像来了》首播高人气 靠林青…
  5. 5朱丹34岁生日自嘲"老人家" …
  6. 6张召忠成军事节目收视保障 不介…
  7. 7欧弟青涩旧照曝光眼神忧郁 被指…
  8. 8《爸爸3》“石榴姐”加盟 刘烨…
  9. 9刘烨儿子诺一紧搂妹妹霓娜出镜 …
  10. 10"狼牙"败退不揭面 知道"羊驼…