浙江在线杭州12月27日讯(记者 施宇翔)今天,网上热转一条微博,称有一个字被几亿中国人读错,这个字就是热播电视剧《甄嬛传》的“嬛”。《咬文嚼字》总编郝铭鉴昨天介绍,“甄嬛”的“嬛”字在这部电视剧里应该读“xuān”而不是“huán”。(点击进入专题:最美浙江人——2012青春领袖评选活动)
这个字到底怎么读?在今天的“最美浙江人——2012青春领袖”评选现场,来了一位最适合回答这个问题的人,她就是《后宫甄環传》的原作者,同时也是2012青春领袖的候选人,吴雪岚。
84年出生的吴雪岚目前在杭州江南实验学校当语文老师。下午3点半,吴老师匆匆赶到现场。
“今天星期四,学校里事情太多,就耽搁了。”
别以为这是大牌明星推脱的借口,在之后的采访中,记者发现,吴雪岚的确热爱她的教育事业。
电视剧《甄嬛传》火遍大江南北,作为小说的原作者吴雪岚却选择当一名教师,这是为什么?
吴雪岚说,这和自己的目标、理想有关。
“因为很小的时候,我就想当一名老师,并且这个念头从来没有动摇过,其实《甄嬛传》热映后,很多人劝我做一名全职作家,我还是坚定自己的信念。”吴雪岚认为,浙江在线举办的青春领袖评选,意义也在此。
“年轻人一定要树立自己的目标,并且坚定不移,走到最后。”
关于今天微博上热传的甄嬛的“嬛”字到底读什么,吴老师也有自己的答案。
“早在07年接受采访时,我就读xuān。”吴老师称,随后这个音她也和电视剧的导演沟通过,导演认为,读“huán”可能更琅琅上口。
作为《后宫甄環传》的原作者,吴雪岚对这个读音有她自己的见解。
“我觉得应该尊重读者或者观众,他们才是最重要的受众,怎么读不重要,关键是尊重他们的感受。”吴雪岚这样告诉记者。