《霍比特人》删减观众不过瘾 成人色调违背原著风--传媒--人民网
人民网>>传媒>>最新资讯

《霍比特人》删减观众不过瘾 成人色调违背原著风

倪自放

2013年02月28日08:37    来源:齐鲁晚报    手机看新闻

由好莱坞著名导演彼得·杰克逊执导的奇幻史诗大片《霍比特人》上周开始在中国上映,首周三天票房过亿,这部改编自英国文豪托尔金同名小说的电影引发两极化的评论,赞成者认为看《霍比特人》“像在赴一场老友的聚会”,而不满意的声音,则认为电影与原著小说差异太大,导致剧情冗长不得要点。

●开头背景冗长为哪般

相当多的观众认为,影片前20分钟倒叙巴金斯先生从老年到青年的时空转换与原著小说相比显得冗长,“开头看得简直要睡着了”。

如此改编到底是否有必要?原因还需要返回文学原著去寻找答案。说电影《霍比特人》是电影《指环王》系列的前传是可以的,但从原著小说看,《魔戒》却是《霍比特人》出版17年后的续作。彼得·杰克逊率先拍摄了《指环王》三部曲,之后电影《霍比特人》才与观众见面。因此,电影《霍比特人》需要在故事背景上与《指环王》无缝对接,需要交代更多东西。

对此,小说《霍比特人》中文版译者吴刚认为:“从小说的角度看,《魔戒》虽然借用了《霍比特人》中的部分人物,情节上有一定的连续关系,但格局与风格都与后者不同。从电影的角度看,彼得·杰克逊是准备将《霍比特人》纳入《指环王》乃至包括《精灵宝钻》《未完的传说》在内的整个中土神话的大体系下,因此《霍比特人》将会补充《指环王》系列中来不及交代的一些背景材料,从而帮助没有看过原著的人理清《指环王》系列影片中人物和事件的传承与因果关系。副作用是,电影会显得冗长。”

●成人色调违背原著风格

《霍比特人》小说的风格充满童真与想象,在惊心动魄的冒险之余,穿插了不少妙趣横生的英式冷幽默与民间歌谣,一直被看做是经典的儿童读物。书中的主角霍比特人善良好客、幽默风趣、追求安稳生活,喜欢吃各种美味食物,童真十足。

然而,为了和《指环王》三部曲史诗风格保持一致,《霍比特人》增加了更多严肃灰暗的成人色调,其中更充斥着众多割头等不适宜儿童观看的暴力场景。影片一开始就交代了矮人家园陷落,讲述了矮人团队领袖姓名的由来,为全片定下了浓浓的怀旧与恋乡氛围。此后,大量高节奏的精彩电脑特技纷至沓来。影片这样的安排造成了电影主题和节奏与小说的背离。

●“猜谜”删减观众不过瘾

在托尔金《霍比特人》原著小说中,诗歌和猜谜环节都被看做是经典的文学片段,在现代好莱坞电影的模式需要下,有了不少删减。尤其是原著中比尔博与咕噜“黑暗中的猜谜”这一段的删减,令观众感觉颇为遗憾。比尔博与矮人团队在半兽人洞穴中失散后,遇见了那枚改变他自身及整个中土世界命运的戒指,并与这枚戒指的“所有者”咕噜有了一番奇妙的“遭遇”。原著中两人经过了十个谜语的较量,才逼得比尔博发出“我的口袋里有什么?”这样窘迫与无奈的一问。

而电影为加快节奏删减了四个谜语,令不少忠实粉丝和儿童观众明显有意犹未尽之感。众多观众最为喜爱的角色“咕噜”也因谜语的删减而导致出场时间不足,观众大呼“看咕噜卖萌看得不过瘾。”
 

分享到:
(责任编辑:宋心蕊、赵光霞)


24小时排行 | 新闻频道留言热帖