電視劇,文化外交的新窗口--傳媒--人民網
人民網>>傳媒>>最新資訊

  

電視劇,文化外交的新窗口

宋暉

2013年05月06日08:32    來源:人民網-人民日報    手機看新聞

  中國電視劇《媳婦的美好時代》被翻譯成斯瓦希裡語,在坦桑尼亞等東非國家播出,受到熱烈歡迎,覆蓋當地約1億人口。中國國產劇的出口引發廣泛關注。

  上世紀90年代是中國電視劇出口的早期,出口地區集中在亞洲,主要是古裝劇、武俠劇和家庭劇,如《三國演義》、《還珠格格》等在播出國都贏得了不錯的口碑。《渴望》首次在越南播放時,反響特別強烈。越南國家電視台、中國駐越南使館收到1000多封觀眾來信暢談收看體會。不少越南老百姓認為,誰要能娶上劉慧芳那樣的媳婦,就是最大的幸福。

  到2010年,中國電視劇產量約1.47萬集,穩居世界第一。出口地區更為廣泛,目前在中東、南美、非洲及部分歐洲國家都可以看到中國電視劇,從歷史文化劇到家庭倫理劇,從古裝劇到現代劇,類型日趨多樣。在南非、喀麥隆、毛裡求斯等國,電視台播放過《麻辣婆媳》、《西游記》、《李小龍傳奇》等。在德國,《三國演義》、《紅樓夢》、《笑傲江湖》、《天龍八部》、《霍元甲》等受到追捧。在泰國,《孝庄秘史》、《倚天屠龍記》、《還珠格格》、《老房有喜》、《喬家大院》也一度熱播。家庭倫理劇《我的丑娘》在蒙古國播出時,位居各頻道電視劇節目收視率首位。

  過去,中國文化產品出口有限,國外對中國的了解主要來自西方媒體。在海外影視劇市場,中國電視劇的主題詞時常是“皇帝”、“后宮”、“辮子”等。據不完全統計,中國帝王宮廷故事和功夫題材,佔中國出口電視劇份額的八成以上。這些電視劇反映的內容與中國當代百姓的生活相去甚遠。近年來,隨著中國影響力的擴大和中國電視劇制作水准的提升,越來越多的當代題材電視劇走向世界。反映當代中國老百姓生活的《奮斗》、《蝸居》、《家有兒女》、《杜拉拉升職記》等在播出國都受到好評。這些電視劇講述中國普通百姓的酸甜苦辣,向世界展現一個當代中國,激起當地觀眾共鳴,很好地擔當起文化使者的作用。

  通過文化手段樹立良好國家形象,體現了一個國家的文化軟實力。法國文化部前高級官員雅克·裡戈說:“對外文化政策應該不斷發展變化,並忠實地反映文化本身的變化和外交的發展。我們不能向世界展示一個躺在祖先的榮光裡停滯不前的形象,要展示我們的發展創新。”

  中國正在努力實現民族復興,國產電視劇好比一張文化名片,對中國樹立良好的國際形象至關重要。它的出口,不僅可以帶來大量外匯,更可以通過直觀和形象的方式,影響受眾的認知和價值觀,消除世界對中國的錯誤印象。非洲人喜歡《媳婦的美好時代》說明,中國電視劇出口雖然還未進入大規模階段,但已經開始打破西方國家的文化壟斷,重構中國文化形象,值得大力推進。

分享到:
(責編:趙光霞、宋心蕊)


24小時排行 | 新聞頻道留言熱帖