5月3日晚,配音版英劇《唐頓庄園》第一季、第二季連同聖誕特輯共21集,在央視八套海外劇場剛剛落幕,沒想到不少觀眾意猶未盡,電視台接到觀眾電話:“怎麼隻播了兩季,第三季呢?”以前人們推薦海外劇,總避不開美劇、日劇和韓劇﹔現在網上被“強烈推薦”的海外劇,卻變成了《唐頓庄園》、《神探夏洛克》、《黑鏡》等英劇,各個視頻網站紛紛上馬“英劇頻道”,還有網站打出廣告:“再不看英劇你就Out了!”
網站開打“英劇大戰”
眼下,視頻網站彌漫起“英劇大戰”的硝煙。4月27日,騰訊視頻發布消息,宣布將在5月中旬推出英劇頻道,首批引進500集英劇。幾乎是前后腳,優酷也重點推薦了英劇頻道,並宣布已將罪案恐怖、懸疑律政、經典名著、科幻劇情等四大類型的百余集英劇“一網打盡”。而搜狐更是搶先一步,早已將25部共280多集英劇的版權收入囊中。
視頻網站在英劇引進和推廣上的突然發力,和英劇粉絲們的推波助瀾不無關系。“卷福”像是對寵物狗的昵稱,其實說的是英劇《神探夏洛克》裡的現代版福爾摩斯﹔“大表哥”的稱呼鄉土味兒十足,但英劇迷用它來稱呼《唐頓庄園》的男主角馬修。這些英劇中的明星人物,如今都是網友津津樂道的對象。
迷你劇堪比文藝大片
在北京一家媒體工作的黃磊說,自己上大學時,經常窩在宿舍裡熬夜看美劇,但上班以后,他“瞄”上了英劇。騰訊視頻在引進英劇前還專門做了抽樣調查,發現英劇的受眾群體主要是北、上、廣、深等一線城市的白領階層,他們的年齡在25歲到35歲之間。
和美劇相比,英劇最大特色在於其短小精悍。《唐頓庄園》每季隻有七八集,《神探夏洛克》和《黑鏡》每季更是隻有3集。這無形中頗為符合當代都市年輕人的收視習慣和生活方式。和老一輩觀眾相比,今天的年輕人已漸漸告別了電視機,閑暇的時候坐在電腦前看一集英劇,既不費腦也不費力。
英劇吸引年輕觀眾的,還在於十足的文藝范兒。“那麼短一部劇裡,你能看到英國社會各個階層的生活百態。”在央視八套配音版《唐頓庄園》裡,為老伯爵夫人配音的張筠英說,對白不算多的《唐頓庄園》,每句話裡都藏著值得玩味的東西。清華大學新聞與傳播學院講師曹書樂則認為,英劇時常呈現一些觀眾想象不到的東西,既有小清新,又有重口味,偶爾還會“基腐賣萌”,極大迎合了文藝青年的胃口。
國產劇能否精品化?
英劇因其小而精走紅世界,對於國產劇的發展不無啟示。英國編劇對劇情的雕琢,就讓編劇史航感嘆不已。他舉例說,英劇《冤家對對碰》和美劇《老友記》一樣,也是三男三女上演一出又一出情景喜劇,但“《冤家對對碰》10個笑點裡,《老友記》能做到3個就不錯了。”
其實,並不是每部英劇都像《唐頓庄園》那樣精致。社科院世界傳媒研究中心秘書長冷?說,以前在英國,常見的電視劇就是很普通的家庭劇,和當前國內電視劇的質量相差不多,比如《加冕街》、《東區人》等劇已經播了幾十年了,這些劇每集隻花幾萬英鎊。
可是近年來走紅的英劇,無論是《唐頓庄園》還是《神探夏洛克》,都堪稱大手筆。比如《唐頓庄園》的單集成本就高達上百萬英鎊。冷?表示,英劇的轉型,其實是受到美劇“大片文化”反哺之后的結果。這種既保留了英倫文化精髓,又把電視劇拍出電影效果的創作方法,讓英劇呈現出獨特的文化魅力。
在冷?看來,《唐頓庄園》等英劇的“大片化”經驗很值得國產劇借鑒。“用1元錢去賺10元錢很難,但用1億元賺到10個億並不難。大片化的苗頭在我國一些綜藝節目中已經出現,在商業利益推動下,國產電視劇也可能走這條路。”冷?說。

分享到人人
分享到QQ空間































