人民網>>傳媒>>最新資訊

導演張黎談《四十九日祭》:導演與劇本是翻譯

2014年12月10日06:54    來源:京華時報    手機看新聞
原標題:張黎我的翻譯功力還不錯

  近日,由張黎執導,張嘉譯、宋佳、胡歌、黃志忠等主演的抗戰劇《四十九日祭》正在湖南衛視熱播,該劇作為張藝謀執導電影《金陵十三釵》的電視劇版,而張黎與張藝謀又師出同門,難免有人把他執導的《四十九日祭》與張藝謀的《金陵十三釵》PK,但張黎頗為“頑皮”地替老同學點贊,稱贊這部電影“是中國電影制作水平的代表”。但他也坦言,電視劇版與電影版相比改動頗大,也有更大的空間塑造豐富人物。

  >>談初衷

  忘記屠殺就等於再次屠殺

  《四十九日祭》還原了1937年12月南京那段不堪回首的災難。在當今這個娛樂至上的時代,沉重的作品往往叫好不叫座,張黎並不在意收視率如何,他說拍《四十九日祭》有兩個意義,一是審視,二是警醒,“南京大屠殺在我腦子裡轉了幾十年了。還是那句話,忘記屠殺,就等於第二次屠殺。”作為《金陵十三釵》的電視劇版,張黎並沒有選擇沿用影片原名,但拍攝地選擇了同一個拍攝基地。談及《四十九日祭》名稱的由來,張黎說:“南京大屠殺經歷了42天,我們的劇本是從大屠殺開始前的一周開始敘述,所以加起來是49天。”

  拍攝過程中,張黎印象最深的是最后一場罪行清算的戲,“劇本中沒有這場戲,后來經過我們的反復商議才決定加上。在那段浩劫中,死去的人是不幸的,活下來的人也完全被毀,他們的一生都活在戰爭和死亡的陰影下,這種傷痛是我們所無法體會的。劇中的魏特琳是歷史上真實存在的人物,在她的庇護下,上萬婦孺難民得以幸存,在長期的繁重勞動和巨大的心理壓力下,她的精神徹底崩潰了,最終在美國的家中選擇自殺。”

  >>談對比

  為同門師兄張藝謀點贊

  張黎與張藝謀師出同門,都是北京電影學院78屆攝影系的學生。作為攝影指導,張黎一直活躍在一線,《大腕》《天下無賊》《夜宴》《赤壁》均出自他之手。作為導演,他的作品也常常引起強烈反響,如電視劇《走向共和》《大明王朝》《人間正道是滄桑》等。

  同為執導嚴歌苓的劇本,張黎難免會被拿來與同學張藝謀作比較。張黎談及這兩部作品的區別時也不忘為老同學點贊,“電影《金陵十三釵》上映時,我就認真地看了兩三遍,我還帶幾個日本朋友去看了《金陵十三釵》,他們都覺得特別震撼。這部電影可以說是中國電影制作水平的代表。”

  兩部作品雖都由嚴歌苓擔綱編劇,但改動不小:電影版中由貝爾飾演的外國假神父米勒,換成了張嘉譯飾演的“潑皮神父”法比﹔由小宋佳飾演的玉墨並不會說英文,和神父法比有了更多情感糾葛。此外,玉墨還作為戰后幸存者參與了大屠殺清算,而女學生書娟也比電影版更陰郁,並且增加了她和父親的親情故事。

  張黎認為,電視劇版和電影版相比,最大的優勢就是篇幅,“因為篇幅更長,所以我們擁有更大的空間去塑造人物、豐富人物關系。《四十九日祭》的視角不再局限於孟書娟這個人物。妓女、女學生、教堂神職人員、戴濤等堅持抗戰的軍人,還有安全區的拉貝、魏特琳女士等,可以說是以‘平民視角’還原南京大屠殺真相。在電視劇版中,西方人都被放在第三者角度,這是一個民族自救的故事。”

  在張黎看來,好題材作品不怕比較,“不要因為害怕題材的重復而拒絕一個好題材,如果通過比較我們能做得更好,那這種比較就是有意義的。”

  >>談演員

  宋佳演出了才情與傲骨

  雖然表演不是張黎的強項,但是在演員的選用上卻是一把好手。小宋佳幾乎成了張黎的御用女演員,他的很多部作品中都有小宋佳的身影。劇中,小宋佳飾演的玉墨是嚴歌苓筆下最具風情的女人。不過,從造型看,小宋佳版的玉墨並沒有濃妝艷抹,與以往影視作品中的風塵女子形象很不一樣。張黎表示,“玉墨是影視作品中少有的風情與個性兼備的人物,她在劇中有一句台詞,‘如果你們連我們國家的男人都征服不了,又怎麼可能征服我們的女人。’小宋佳演出了玉墨的才情和傲骨。”

  談到選角標准,張黎說:“這部戲一共看過女演員1100多人,選擇的標准並不在於女演員的畫面沖擊力有多強,而是她對角色的深入程度,小宋佳在這方面的能力是超強的。”

  張嘉譯此次飾演中國神父法比,自幼被老神父收養在教堂,卻不信神,他貪酒、好賭,但戰爭和大屠殺改變了一切,也激活了他的正義感和責任心。張嘉譯這次可以說是顛覆性出演,劇中他流裡流氣,滿口臟話,與他以前飾演的正面形象相距甚遠。張黎評價張嘉譯是所認識的演員裡,最有能力闡釋這部戲的,“與電影版的外國神父相比,張嘉譯詮釋的中國神父法比更為接近原著。張嘉譯演出了法比的成長和蛻變。”

  >>談自己

  我是“翻譯”的好手

  張黎祖籍湖南,出生在河北昌黎,在長沙長大,他自認是典型的湖南人。張黎對湖南人有自己的理解:“一是特別能‘挺’,沒有什麼事是扛不過去的﹔二是遇到事情會從各種角度去想,但也挺沖動的,想做的事情,必須把它做成了。”張黎笑稱,大學擔任了四年班級技術課代表,對於技術方面,他很自豪地說:“技術考試有的時候老師都不閱卷了,考完試說,跟張黎一起對對吧。”

  當談到改編拍攝嚴歌苓的作品,張黎說:“導演和劇本是翻譯的關系,導演要把文字的東西,翻譯成形、光、色的東西,首先得對自己的導演母語特別熟悉。翻譯一部作品,不在於外國語多牛,而是你母語有多好,就像我們看翻譯小說,幾個版本一看,高下立判,它原作是一樣的,但翻譯水平不一樣。我自認為我翻譯功力挺好的。”

  >>談好友

  馮小剛很招人喜歡

  張黎和馮小剛成功合作了《大腕》《天下無賊》以及《夜宴》,被稱為“馮小剛的御用攝影師”。“黎叔”是張黎圈內的名號,馮小剛用作《天下無賊》裡大反派的“尊稱”。片中,葛優語重心長地警告:“黎叔很生氣,后果很嚴重”是馮小剛借台詞跟自己的多年好友張黎打趣。在張黎眼中,“馮小剛身上有非常深的浪漫情懷”,“你別看他是戲謔的,用一種調侃的方式,其實他的心特別熱,同時他又特別有古典主義情懷,這兩者結合,他本人和他的作品都很令人喜歡。”

  >>記者手記

  不願為收視率折腰的黎叔

  張黎在業內被尊稱為“黎叔”,他不算是高產的導演,但每部作品都引發討論。一直以為張黎像他的作品一樣,不那麼接地氣,即使在發布會上見過幾次,但也只是遠遠地,認為他不太熱情。但面對面採訪時,他卻給人另外一種感覺,看到男記者會問對方抽不抽煙,主動把煙遞過去。採訪中,他說話的聲音小得必須要豎起耳朵才能勉強聽清。與其說是採訪,不如說是自說自話,這有點像他的作品,不會在意收視率怎樣,甚至不願意為了收視率改劇名,他在電視劇中注入的自信同樣不會為收視率折腰。(記者趙楠楠)

分享到:
(責編:宋心蕊、趙光霞)


注冊/登錄
發言請遵守新聞跟帖服務協議   

使用其他賬號登錄: 新浪微博帳號登錄 QQ帳號登錄 人人帳號登錄 百度帳號登錄 豆瓣帳號登錄 天涯帳號登錄 淘寶帳號登錄 MSN帳號登錄 同步:分享到人民微博  

社區登錄
用戶名: 立即注冊
密  碼: 找回密碼
  
  • 最新評論
  • 熱門評論
查看全部留言

24小時排行 | 新聞頻道留言熱帖