浙江在線杭州12月27日訊(記者 施宇翔)今天,網上熱轉一條微博,稱有一個字被幾億中國人讀錯,這個字就是熱播電視劇《甄嬛傳》的“嬛”。《咬文嚼字》總編郝銘鑒昨天介紹,“甄嬛”的“嬛”字在這部電視劇裡應該讀“xu?n”而不是“hu?n”。(點擊進入專題:最美浙江人——2012青春領袖評選活動)
這個字到底怎麼讀?在今天的“最美浙江人——2012青春領袖”評選現場,來了一位最適合回答這個問題的人,她就是《后宮甄環傳》的原作者,同時也是2012青春領袖的候選人,吳雪嵐。
84年出生的吳雪嵐目前在杭州江南實驗學校當語文老師。下午3點半,吳老師匆匆趕到現場。
“今天星期四,學校裡事情太多,就耽擱了。”
別以為這是大牌明星推脫的借口,在之后的採訪中,記者發現,吳雪嵐的確熱愛她的教育事業。
電視劇《甄嬛傳》火遍大江南北,作為小說的原作者吳雪嵐卻選擇當一名教師,這是為什麼?
吳雪嵐說,這和自己的目標、理想有關。
“因為很小的時候,我就想當一名老師,並且這個念頭從來沒有動搖過,其實《甄嬛傳》熱映后,很多人勸我做一名全職作家,我還是堅定自己的信念。”吳雪嵐認為,浙江在線舉辦的青春領袖評選,意義也在此。
“年輕人一定要樹立自己的目標,並且堅定不移,走到最后。”
關於今天微博上熱傳的甄嬛的“嬛”字到底讀什麼,吳老師也有自己的答案。
“早在07年接受採訪時,我就讀xu?n。”吳老師稱,隨后這個音她也和電視劇的導演溝通過,導演認為,讀“hu?n”可能更琅琅上口。
作為《后宮甄環傳》的原作者,吳雪嵐對這個讀音有她自己的見解。
“我覺得應該尊重讀者或者觀眾,他們才是最重要的受眾,怎麼讀不重要,關鍵是尊重他們的感受。”吳雪嵐這樣告訴記者。