人民網>>傳媒>>最新資訊

秀蘭鄧波兒去世永遠五歲 曾訪華會拉二胡說中文

2014年02月12日07:15    來源:華西都市報    手機看新聞
原標題:“萌神”長眠 怎麼會?她才五歲啊…

  她的笑容和酒窩,凝固了時間,化解了憂愁。

  童年鄧波兒學拉二胡。

  青年的她知性優雅。

  晚年,身患乳腺癌,依舊樂觀。

  秀蘭·鄧波兒去世,享年85歲﹔本報記者和她的中文配音講述關於那些年的事

  我們五歲,她五歲﹔我們二十,她五歲﹔我們三十,她還是五歲

  生於1928年,4歲踏足銀幕,6歲風靡世界,7歲獲得奧斯卡金像獎,10歲稱霸好萊塢票房,她就是好萊塢傳奇影星秀蘭·鄧波兒。

  據BBC報道,好萊塢巨星秀蘭·鄧波兒(Shirley Temple)於當地時間2月10日,在美國加利福尼亞州伍德賽德的家中去世,享年85歲。秀蘭·鄧波兒的家人,為此發表一份聲明,稱85歲的鄧波兒是“自然死亡”。去世時,其家人和看護人員都在身邊陪伴。該聲明同時還表達了對秀蘭·鄧波兒一生成就的敬意,“不管是作為演員、外交官,還是媽媽、祖母、曾祖母,以及妻子,她的一生都成就卓著,我們向她致敬”。

  昨日鄧波兒去世的消息傳來,中國影迷的悼念和緬懷也立即成為網絡頭條。很多中國影迷表示:再見,亮眼睛,小天使,一路走好!

  70后影迷有些傷感譯制片年代的小天使

  講述人:楊帆(本報電影記者,70后)

  上世紀90年代初,我10多歲,CCTV比現在好看,那時沒有鋪天蓋地的選秀節目,也沒有清一色的韓劇、抗日劇和古裝劇,那時我和我的小伙伴們最喜歡看的是二套放的“電視譯制片”和“正大劇場”這兩個欄目。當時,中國譯制片的水平很高。

  有段時間,“正大劇場”用了好幾個星期放映“秀蘭·鄧波兒系列電影”,絕大多數中國人是從那時喜歡上了那個永遠帶著燦爛笑容的金發女孩兒。記得《小公主》、《一月船長》、《海蒂》、《小叛逆》、《青鳥》、《小天使》等秀蘭·鄧波兒主演的電影,有黑白片,有彩色,至今還想得起她用故作成熟的表情在電視裡大跳踢踏舞的情形,舉手投足間的可愛世上無人可以復制。

  Shirley Temple是秀蘭·鄧波兒的英文名,真的很感激翻譯她英文名的人,無論是她的姓“鄧波兒”還是她的名“秀蘭”,每個字都透出如她本人一般的乖巧、靈動和俏皮。秀蘭·鄧波兒紅的時候正是上世紀三四十年代,那時隻有在上海、重慶這樣的大都會戲院有可能放映她的電影。因此鄧波兒去世后,懷念她的基本上集中在60年代、70年代和80年代早期生人。

  昨晚,當獲知秀蘭·鄧波兒去世的消息,我正奔赴朋友的飯局。A同學掏出手機,一拍大腿,大吼一聲:“秀蘭·鄧波兒去世了!”B同學也拿著手機說:“我要給我媽發個短信說這事,我媽最喜歡她呢。”C同學在馬術俱樂部上班,是個女騎師,秀蘭·鄧波兒也精通騎術,所以她也很喜歡她。

  聊起鄧波兒的去世,飯桌上的每個人都很感傷。

  無論是誰,無論你有沒有看過秀蘭·鄧波兒的電影,你都會對這個女孩兒的形象不會陌生,或許小時候你媽媽給你買的第一個洋娃娃就是以她形象制作的。有一種雞尾酒也和她同名,用石榴糖漿、姜汁汽水、香橙片和檸檬汁調和而成,它是一種琥珀色的無酒精飲料,對人體無害,飲之甘冽可口,讓你想起童年的味道。

  秀蘭·鄧波兒讓每個人都找到了自己童年的回憶,這是她最偉大的地方。她是掉落凡塵的小天使,如今,上帝又把她召了回去。

  80后的媽媽有個心願李波兒、劉波兒、黃波兒…

  講述人:伍翩翩(本報音樂記者,80后)

  在那個金銘還沒出生的年代,我們的媽媽挺著大肚子時會反復看秀蘭·鄧波兒的電影和照片,她們堅信著一句老話:懷孕時常看誰,孩子出生長得就像誰。當然,黃皮膚單眼皮的我們,就算媽媽把照片看穿,也無法變成金發碧眼小卷毛的模樣。於是,媽媽們就用名字繼續表達著期望,李波兒、劉波兒、黃波兒,如果你老爸恰好姓鄧,恭喜你,鄧波兒。

  對於CCTV6《佳片有約》的記憶,基本就是從鄧波兒開始的。那會兒禮拜天頂著巨大的壓力,提前做乖孩子,拖地擦桌子,早早做好作業,並保証第二天早早起來背書,隻為等著晚上9點以后能看上CCTV6播出的《亮眼睛》、《百老匯小姐》、《小公主》,我們看,爸媽也會一起看,看完后他們會捏著我的臉說:“你的酒窩好像秀蘭·鄧波兒喲!”那堪稱童年時代對外貌的巔峰評價了,現在雖然知道這句話同情分佔大多數,可當時能讓人心花怒放七個工作日。院子裡有個小朋友,奶奶領去理發店進行了人生第一次燙頭,師傅問:燙什麼發型?她和奶奶異口同聲:“秀蘭·鄧波爾呀!”那滿頭卷子讓包括我在內的院裡小朋友羨慕嫉妒了好些日子,不過,據說那晚她失眠了,生怕第二天起床頭發就變直了。

  鄧波兒穿著黑色小裙、密實連褲襪和小平底鞋與大人們一起跳踢踏舞,於是,我第二天哭著喊著求媽媽給我買一雙一模一樣的小皮鞋,媽媽無奈逛了大半個成都,找來了一雙“出口轉內銷”,她現在還記得這雙價格不菲的小皮鞋。而我,當晚就得瑟的召集整個院子裡的小伙伴,表演了一段蹩腳的踢踏舞。媽媽經常批評我不記事,童年很多記憶都煙消雲散了,可與秀蘭·鄧波爾緊緊相連的片段清晰可見。

  秀蘭·鄧波兒去世了。怎麼會?她才五歲啊!

  中 國 緣 分

  來中國外交 會拉二胡說中文

  1977年4月,秀蘭·鄧波兒到訪中國。她的身份不是電影明星,而是美國外交官。上世紀80年代末,隨著鄧波兒系列電影在中央電視台的播放,此時,中國觀眾才在電視中認識了這個曾紅級一時的電影明星。遲到了40年的“鄧波兒旋風”席卷了中國。當年給她配音的央視主持人劉純燕,還因此獲得了飛天獎。

  秀蘭·鄧波兒去世的消息傳來,全世界的影迷給予深切的緬懷。雖然鄧波兒被中國廣大影迷認識,比起美國遲到幾十年,但是依然“俘獲”眾多中國影迷的心。在中國的各大頭條網站及社交網絡上,鄧波兒的電影代表作也被“翻出來”重新溫習。

  讓中國影迷尤為驚喜的是,1936年鄧波兒在她主演的電影《偷渡者》中,飾演了一位曾在上海流浪的外國小孩芭芭拉。片中,鄧波兒穿著中式斜對襟布褂,像模像樣地拉著二胡,並說出了中文台詞,其中一句便是“怎麼回事,胡先生?”語調中帶有明顯的外國人口音,但可愛十足,令人忍俊不禁。影迷紛紛贊嘆:“被鄧波兒的中國話秒了,太萌!”(張杰)

分享到:
(責編:宋心蕊、趙光霞)


注冊/登錄
發言請遵守新聞跟帖服務協議   

使用其他賬號登錄: 新浪微博帳號登錄 QQ帳號登錄 人人帳號登錄 百度帳號登錄 豆瓣帳號登錄 天涯帳號登錄 淘寶帳號登錄 MSN帳號登錄 同步:分享到人民微博  

社區登錄
用戶名: 立即注冊
密  碼: 找回密碼
  
  • 最新評論
  • 熱門評論
查看全部留言

24小時排行 | 新聞頻道留言熱帖