人民網>>傳媒>>最新資訊

衛視回應"主持人需說普通話":都是"一甲"不算難事

2014年01月06日07:49    來源:華西都市報    手機看新聞
原標題:廣電總局:主持人不得刻意說方言

謝娜嘴邊的“歡型”(時尚的英文變音),汪涵口中的“妹坨”(長沙話年輕妹子昵稱),叮當時不時來句“擺龍門陣”(四川話聊天之意)……對於這樣具有濃厚地方風格的主持言語,以后或將被要求改換說法或者取消了!

近日,國家新聞出版廣電總局發出通知,要求廣播電視節目規范使用通用語言文字,在推廣普及普通話方面起到帶頭示范作用。其中,通知要求播音員主持人除節目特殊需要外,一律使用標准普通話。不得模仿地域特點突出的發音和表達方式,不使用對規范語言有損害的俚語俗詞等。業內人士表示,綜藝節目主持人將首當其沖成為規范對象。

總局新規:嘉賓用方言,主持人應糾正

廣電總局發出的通知指出,規范使用、推廣普及國家通用語言文字是貫徹落實《國家通用語言文字法》的基本要求,是樹立文化自信、提高文化軟實力、增強中華民族凝聚力的重要內容。廣播電視作為大眾媒體和主流媒體,播音員主持人和嘉賓作為公眾人物,必須在推廣普及普通話、規范使用通用語言文字方面發揮積極的示范和表率作用。

通知要求播音員主持人除節目特殊需要外,一律使用標准普通話。不得模仿地域特點突出的發音和表達方式﹔避免濫用生造詞語和不規范網絡用語﹔不在普通話中夾雜不必要的外文。如果節目邀請嘉賓參加,也要對嘉賓隨意使用方言、夾雜外語等情況及時提醒糾正。

衛視回應:都是“一甲”,修正不算難事

在以往的節目中,像東北三衛視、湖南、廣東等地的衛視綜藝節目中,都不同程度有使用方言的傾向。對此,湖南衛視負責人表示,已把有關要求傳達到所有主持人,尤其是《快樂大本營》、《天天向上》等在青少年中影響較大的品牌節目,要為形成良好的語言環境積極承擔應盡的社會責任。一位不願透露姓名的業內人士接受華西都市報採訪時表示,“相關規定印象中已說過很多次了,能夠走上電視的主持人一般都有一級甲等的普通話証書,所以對我們來說,也不算難事,是應該做的。”(陳穎伍翩翩)

叮當:說方言是為抖包袱

四川本地的電視、廣播主持人今后節目主持風格會否受影響?昨天在接受華西都市報記者採訪時,川台著名主持人叮當說,總局的要求肯定要執行,“其實我不管是普通話還是方言都沒問題。”叮當笑著說,“不過就節目來說,有些時候是為了抖包袱,所以才夾雜四川話。我只是覺得如果這個通知下發,那對我們主持人要求更高,壓力有點大。”不過叮當也表示,自己目前還沒有看到下發的通知,但是“椒鹽普通話算嗎?”

在成都本地人氣頗高的交通節目主持人譚喬稱,因為自己的身份是警察,而不是專業主持人,所以不便發表看法。不過記者也注意到,通知當中還稱要引導被採訪者說普通話,對於這一點,譚喬有點為難:“當然,如果需要這樣,那我也要遵守,可以在節目中進行引導。”(記者任翔)

相關新聞:

 

分享到:
(責編:宋心蕊、趙光霞)


注冊/登錄
發言請遵守新聞跟帖服務協議   

使用其他賬號登錄: 新浪微博帳號登錄 QQ帳號登錄 人人帳號登錄 百度帳號登錄 豆瓣帳號登錄 天涯帳號登錄 淘寶帳號登錄 MSN帳號登錄 同步:分享到人民微博  

社區登錄
用戶名: 立即注冊
密  碼: 找回密碼
  
  • 最新評論
  • 熱門評論
查看全部留言

24小時排行 | 新聞頻道留言熱帖