人民網>>傳媒>>傳媒專題>>傳媒期刊秀:《今傳媒》>>2014年·第1期

從傳播學角度簡析網絡小說改編劇熱播【2】

劉  攀

2014年02月13日14:04    來源:今傳媒    手機看新聞

3.影視公司的“議程設置”。議程設置理論,簡單的說,就是媒介報道的越多,受眾們關注的也就越多。在影視劇宣傳過程中,影視公司的“議程設置”便是其傳播宣傳策略。

以2013年上映的熱門電影《致我們終將逝去的青春》為例,除了原著網絡小說擁有龐大的粉絲群、著名演員趙薇首次執導、眾多人氣演員的加盟等因素外,該電影的高票房離不開成功的市場營銷策略。

從電影選角、開拍到殺青、后期制作,各種營銷手段紛紛上場。從開機發布會到“《致青春》答辯會”,再到召開以“青春同學會”為主題的發布會,可謂整個拍攝發行流程都記錄在媒體的閃光燈下,頻繁出現在觀眾的視野中,讓人們“不得不”留意到這部電影。

同時,在網絡時代背景下,“網絡信息的可保存、可搜索等特點又為話題的可持續性提供了技術可能。因此在網絡傳播中,博客文章、論壇討論表面上看來只是個人化的情緒和觀點表露,但如果通過增加相關文章和帖子的數量、透露網民可能感興趣的信息以增加點擊率和回復量來進行系統的議程設置,借助群體的力量保持話題熱度的持續性,則可以起到比直接新聞宣傳更好的議程設置效果。[2]”

《致青春》的宣傳亦不例外。除了《致青春》的官方微博記錄了電影籌拍、開機等全過程,導演趙薇、主演趙又廷和韓庚等人,以及他們的圈中的諸多好友在電影上映前紛紛發表微博或者轉發相關微博,不斷為電影預熱。電影上映后,制作團隊也邀請大量影評專家寫影評,繼續為影片造勢……該電影的宣傳可謂是一次成功的網絡營銷案例。

這一系列宣傳活動,實質上都是制作公司在為觀眾們進行“議程設置”。

4.群體傳播與“娛樂至死”。在眾多網絡小說改編劇中,不乏優秀作品,也不乏“雷死人不償命”的作品。有趣的是,一些電視劇“越雷越火”,收視率與市場份額不斷提升,成為街頭巷尾議論的熱點。究其原因,當今社會的“娛樂至上”原則是不可忽視的因素之一。

從傳播學角度看來,美國著名學者尼爾•波茲曼曾提出“娛樂至死”這一警世危言。他曾在著作《娛樂至死》的前言中提到“奧威爾害怕的是我們的文化成為受制文化,赫胥黎擔心的是我們的文化成為充滿感官刺激、欲望和無規則游戲的庸俗文化[3]。並明確表達了后者可能成為現實。

當前社會就面臨著“娛樂至死”的危機,人們似乎越來越不在乎電視劇質量如何,更關注的是演員是否亮眼,劇集有沒有可以供人娛樂、讓人吐槽的內容,一些網絡小數改編劇便符合了受眾的娛樂心理。雖然招來罵聲一片,卻也同時提高了該劇的關注度與影響力。

“現代社會,社會的穩定和經濟的發展使得人們對娛樂有著越來越多的需求,一些負面角色以其新奇和另類的表現,正契合了市場化過程中大眾的這種娛樂心理需求,從而吸引了眾多網友的‘欣賞’和‘圍觀’。[4]”

與此同時,身為社會群體中的一員,若不與群體“抱團”,就可能會被孤立,缺乏存在感。這就導致當周圍都在議論某部電視劇怎樣雷人、不好看時,沒有看過的人也會選擇去看,目的是能夠與周圍的人擁有共同話題。這樣,網絡小說改編劇能夠保持較高的收視率和網絡點擊率,並在社會上引起廣泛的議論,越罵越火。

三、中國網絡小說改編劇面臨的問題

1.改編體裁嚴重受限。目前改編劇選擇的網絡小說體裁一般是都市情感劇、家庭倫理劇和古代宮廷劇等,而關於網絡小說中一直很受追捧的玄幻劇很難被改編。以《鬼吹燈》為例,該小說的影視版權多年前就被高價購買。“這部號稱‘中國首部驚悚探險大片’曾宣布由著名導演杜琪峰執導,但是至今杳無音訊。有消息稱拍攝因受經濟危機影響而擱淺,但是其主要原因還是該片涉及太多神怪玄學內容,題材相對敏感難以在電影局立項。[5]”

2.部分影視劇制作水平偏低。縱觀目前的網絡小說改編劇,其中不乏制作精致的優秀影視劇,但仍有不少影視劇制作比較粗糙,水准較低。

網絡小說和影視劇是不同的藝術表現形式,如何將小說語言巧妙地轉化為視聽說形象是一個十分有難度的工作。網絡小說的語言具有鮮明的網絡特色、情節設置也往往超越現實,富有想象力,給影視劇的表現帶來了一定的技術條件限制。這就要求改編方聘用專業編劇,花時間用心去改編網絡小說,而不是為了經濟利益,粗糙地“趕工”后便進行拍攝。

同時,后期剪輯工作是影視劇包裝的重要一環。不能為了節省經濟成本而降低視覺欣賞效果。比如《步步驚心》中,若曦和四爺在荷葉中泛舟,本應是十分溫馨浪漫的情節,而電視劇呈現出劣質的PS特效,讓整個場景看起來十分空洞、虛假,意境全無,讓整部劇集大大減分。

3.部分演員演技受質疑。由於改編體裁多為言情劇,很多網絡小說的主人公均為帥哥美女,這讓導演在選角時首先考慮的是青春靚麗的偶像們。偶像演員在外形上可以與小說主人公形象相媲美,而他們往往由於年輕、閱歷少、演技青澀,難以駕馭主人公的個性和人格魅力,這也影響了改編劇的水平,讓觀眾們難免失望。

四、結 語

中國網絡小說改編劇的熱播與網絡寫手、網絡小說粉絲、以及制作方的努力都息息相關。隨著影視劇市場的發展和文學網站平台的繼續完善,網絡小說改編劇的前景廣闊。面對當前改編劇體裁受限、制作水准較低、演技受質疑等問題,網絡寫手和改編制作方都應予以足夠的重視。(作者簡介:劉攀,女,上海大學影視藝術技術學院新聞傳播學專業碩士研究生,主要從事傳播學研究。)

參考文獻:

[1] 郭慶光.傳播學教程[M].北京:中國人民大學出版社,1999.

[2] 余力.網絡小說改編劇的傳播策略探析——以《美人心計》為例[J].媒體時代,2011(4).

[3] (美)尼爾•波茲曼.娛樂至死[M].桂林:廣西師范大學出版社,2009.

[4] 薛國林.“越罵越紅”幕后流程揭秘[J].人民論壇(上旬刊),2011(7).

[5] 董昆.網絡小說的熒屏經濟賬[N].北京商報,2011-03-14. 

上一頁
分享到:
(責編:宋心蕊、趙光霞)




注冊/登錄
發言請遵守新聞跟帖服務協議   

使用其他賬號登錄: 新浪微博帳號登錄 QQ帳號登錄 人人帳號登錄 百度帳號登錄 豆瓣帳號登錄 天涯帳號登錄 淘寶帳號登錄 MSN帳號登錄 同步:分享到人民微博  

社區登錄
用戶名: 立即注冊
密  碼: 找回密碼
  
  • 最新評論
  • 熱門評論
查看全部留言

24小時排行 | 新聞頻道留言熱帖