借助媒体影响当地主流声音
《新民晚报》走向海外以来,形成了一定规模与影响的对外传播渠道。但由于语言及意识形态等因素的限制,这种对外传播主要局限于华人华侨。随着海外华人第二代逐渐融入主流社会,他们争取话语权,期望影响主流的呼声日益高涨。当地主流社会对华人华侨的诉求也比过去重视。同时,中国经济日益崛起、文化“走出去”战略的实施、也为《新民晚报》拓宽对外传播渠道,构建通向当地主流社会的平台提供了条件。为此,我们做了几方面的努力:
1.在韩国主流媒体《京畿日报》上开设“新民晚报供稿栏”。《京畿日报》是韩国的主流媒体之一,日发行量10万份。2007年1月我们与其合作,韩方在我们的供稿中选取他们所需要的信息,译成韩文,开设“新民晚报专栏”,每周一期,每期用稿4篇。从韩方选用的稿件来看,主要集中在与韩国有关,为韩国读者关注的上海和中国其他地方的经济社会类信息。
2.开设中意双语“新民晚报专版”。2011年12月,我们与意大利双语杂志《世界中国》签署合作协议,每月为《世界中国》提供1-2篇稿件,由他们译成意大利语,每期刊发4页。《世界中国》杂志为月刊,发行范围包括意大利首相府、罗马市政府各部门、各大公司和华人华侨社团。
在双方合作中,新民晚报担当了《世界中国》上海记者站的角色,采写他们需要的信息,《世界中国》为新民晚报开拓意大利主流市场提供了平台。互为依存共赢发展,合作基础更为牢靠,所产生的影响也更大。
在这两年纸媒发展大环境不景气的情况下,新民晚报把走出去的目光对准了南非、中东等纸媒发展空间相对较大的国家和地区,继续“走出去”的探索。
《新民晚报》走向世界20年,“借船出海”全球布点已10年。实践使我们坚信,在贴近海外读者共同需求的同时,必须满足不同层次不同区域读者的不同需求,坚持针对性选稿,点对点传播。对海外不同国家不同人群有差别分层次地“为其所需”“投其所好”,对我们提出了更专业更高端更细致的要求,需要传媒人作出更艰苦的努力。
(作者:新民晚报海外文稿部主任)
上一页 |