制圖姜宣憑
翻譯速度
比美劇字幕組差得遠
一位名叫埃裡克的字幕組成員接受《環球》雜志採訪時透露,字幕組選劇主要是在網絡上看電視劇排行榜,尋找網友們最愛的類型,以受歡迎的程度來決定到底要翻譯哪一部。
作為中劇迷,中國古裝劇會令粉絲頭痛,特別是那些復雜的人物關系和稱謂。“首先是翻譯起來很難找到合適的詞匯。其次是理解困難。而且有很多古語和謙稱,這些都是很難用英語表達的。”因此,埃裡克稱,字幕組成員翻譯一集電視劇的時間大概在3到6周。這個速度與中國人翻譯美劇、日劇字幕的速度差得很遠。
![]() | ![]() |
制圖姜宣憑
翻譯速度
比美劇字幕組差得遠
一位名叫埃裡克的字幕組成員接受《環球》雜志採訪時透露,字幕組選劇主要是在網絡上看電視劇排行榜,尋找網友們最愛的類型,以受歡迎的程度來決定到底要翻譯哪一部。
作為中劇迷,中國古裝劇會令粉絲頭痛,特別是那些復雜的人物關系和稱謂。“首先是翻譯起來很難找到合適的詞匯。其次是理解困難。而且有很多古語和謙稱,這些都是很難用英語表達的。”因此,埃裡克稱,字幕組成員翻譯一集電視劇的時間大概在3到6周。這個速度與中國人翻譯美劇、日劇字幕的速度差得很遠。
![]() | ![]() |
巴西夜總會大火小德四奪澳網冠軍春節股市休市9天運-20首飛成功春運首日未現客流高峰"房姐"弟弟被調查李娜澳網憾失冠軍宋丹丹優卡丹事件致歉趙本山年收入大起底廣東始興公示官員財產釣魚島鮮魚被搶購央視春晚節目單曝光中石化 解聘那英春晚雷人照黃秋生 羅志祥粉絲約架