體育類日報(《L'Equipe》)以單個法語單詞“L'Horreur”(恐怖)用黑體大字刊登在頭版。
法國巴黎恐怖襲擊,發生於當地時間13日晚9時30分左右,正值歐洲地區日報夜間的忙碌作業時間。消息傳出,諸報緊急撤稿、改版、重新設計,尤其是頭版,各報試圖用簡短的詞句和突出的畫面,還原前一夜的恐怖,表達報紙的觀點。
法國《巴黎人》日報
頭版中央位置:“這一次,是戰爭”。
文中:“以無辜遇難者的名義,以共和國的名義,法國將團結在一起。”
法國《費加羅報》
頭版中央位置:“巴黎市中心的戰爭”。
法國《解放報》
頭版標題:“野蠻恐怖分子越過歷史底線”。
社論:“很難不把這些血腥事件與中東地區正在蔓延的戰事相關聯。法國在那裡也在參與,法國必須毫不猶疑地繼續參與。”
法國體育報《隊報》
頭版全黑底色,印有一個白底單詞:“驚恐”。
英國《每日電訊報》
頭版標題:“巴黎遭血腥圍攻”。
英國《太陽報》
頭版標題:“巴黎大屠殺”。
頭版看點:“大屠殺發生於美國無人機炸死英籍恐怖分子約翰后一天。”
瑞士《日內瓦論壇報》
頭版標題:“巴黎,系列恐襲的目標”。
西班牙《先鋒報》
頭版標題:“巴黎的恐怖之夜”。
葡萄牙《新聞日報》
頭版標題:“法國進入緊急狀態,恐怖主義襲擊歐洲”。