大電影《神探夏洛克》將於2016年初在全球院線上映,中國內地昨日確定引進。編劇史蒂芬·莫法特在接受英國媒體採訪時透露,《神探夏洛克》大電影為中國觀眾暗藏了一個驚喜,隻有會說中文的觀眾才能看得懂,此舉旨在向廣大夏洛克的亞洲影迷致敬。
英劇《神探夏洛克》自2010年7月25日推出第一季以來,就憑借精良的制作和“燒腦”的劇情俘獲大量粉絲,在BBC全球的戰略中佔據重要地位。劇集在中國同樣受到歡迎,僅第三季在中國視頻網站就已收獲超億次點播,中國觀眾還給兩位主演起了“卷福”和“花生”的昵稱。劇中大偵探夏洛克·福爾摩斯的扮演者——本尼迪克特·康伯巴奇也因此爆紅,在好萊塢行程滿檔,導致《神探夏洛克》第四季拍攝一拖再拖。
在2013年,英國首相卡梅倫訪問中國時,就曾有中國網友向他詢問劇集更新的情況,他回應道將盡力告知劇組﹔而前不久習近平主席在倫敦金融城發表演講時,也特別提到了《神探夏洛克》。之后,劇場版大電影包括中國在內的全球上映消息終於給了“神夏”粉絲大大的驚喜。
《神探夏洛克》大電影是BBC出品的全球大熱英劇《神探夏洛克》5年播出3季以來的首部劇場版電影。截至第三季播出時間2014年1月1日,《神探夏洛克》這部懸疑英劇已經遠離大眾視野近兩年。經歷了超長“空窗期”,第四季的播出時間依舊遙遙無期,不過焦急等待更新的觀眾終於等來了初登大銀幕的“夏洛克”。
在《神探夏洛克》大電影中,本尼迪克特·康伯巴奇和馬丁·弗裡曼將繼續扮演夏洛克·福爾摩斯和華生醫生,跟常規劇集時代背景設置在現代不同的是,特別版的時代背景將回到1895年。“卷福”和“花生”將首次換上標准的英倫紳士三件套西裝,“穿越”回維多利亞時代的倫敦破解“迷案”。
編劇莫法特接受採訪時談道:“大電影將是個改編自柯南·道爾原著的全新故事。我們照例在劇中埋下很多彩蛋和伏筆。其中就有一個線索隻有會中文的觀眾才能懂。”他還透露,“電影中福爾摩斯的性格會發生改變,他將擁有維多利亞時期的紳士品格,不再與周圍的人和環境格格不入。”
據悉,《神探夏洛克》大電影的故事將相對獨立,沒有看過劇集的觀眾也能感受夏洛克的魅力,而對於劇迷而言,影片會用一種巧妙的方式串聯起已經完結的第三季和未來第四季的劇情。這次非同尋常的“穿越”將會通過福爾摩斯的“頭腦迷宮”來進行,常規劇集中夏洛克標志性的卷發將消失,相信頭發不卷、離開了iPhone且變得更紳士的“卷福”,腦洞大開之后將會帶給觀眾非同一般影院觀影體驗。(記者 肖揚)