人民網>>傳媒>>傳媒專題>>傳媒期刊秀:《今傳媒》>>2014年·第6期

以“成見”解析英劇《神探夏洛克》【2】

陳雪薇

2014年06月10日14:05    來源:今傳媒    手機看新聞

(二)BBC堆砌“成見”

沒有什麼東西能夠代替具體入微的認識[2]。在道爾的《福爾摩斯探案集》已經成功塑造了小說中的福爾摩斯以后,並且擁有了分布在全世界的讀者。由英國Granada Television攝制的《福爾摩斯探案集》(共41集)系列在1984∼1994年間播出於ITV電視台,這是目前對福爾摩斯最完整的演繹,它也是公認最准確和純正的福爾摩斯。這次,他們成功的利用小說在大眾心目中的地位,和早已植入於大眾心目中對於福爾摩斯的“成見”,順利讓這部電視劇取得了成功。這是第一次將福爾摩斯以電視劇的形式搬到電視銀幕上。而且福爾摩斯的扮演者杰瑞•米布特,被《紐約時報》稱為“完美的福爾摩斯,其驚人的分析、非凡的偽裝、陰郁低落的情緒和他那不屈不撓解決了最錯綜復雜的罪案。”

之所以將福爾摩斯搬到電視屏幕上,並且取得了巨大的成功,其中不可或缺的原因是道爾的《福爾摩斯探案集》在讀者中的影響力,也就是說最初福爾摩斯的“成見”制造和植入。當從文本到影像的時候,所有人的“成見”都還暫時的停留在文本當中,該劇正是利用這一點,在人們的心目中植入了新的“成見”,一個立體和鮮活的福爾摩斯。而這正好驗証了李普曼的一句話“為了使遠處的情形不至於成為在注意力邊緣上搖曳的模糊事物,就應該把它轉換成圖像,使人能夠看到產生認同感的機會,否則就隻能使很少的人在很短的時間裡感興趣。[2]”看過小說的人們腦海中已經有了對於福爾摩斯的“成見”,從而他們能夠輕易的接受電視銀幕中的改編人物,那對於沒看過小說的人們來說,這次電視銀幕的到來就是一次興趣的產生和“成見”的植入。

時隔二十二年之后,BBC准備再次翻拍這部經典之作。正是因為經典,所以要慎重,要在原著的精華之上找出新意和突破創新。基於原著的影響,再來是1984年版本的福爾摩斯,於是史蒂文•莫法特成為新版福爾摩斯(《神探夏洛克》)的第一編劇。史蒂文•莫法特是蘇格蘭的著名編劇,其最有名的代表作也是由BBC制作的“常青藤”之一:《神秘博士》。《神秘博士》在英國電視當中有著廣泛的觀眾,與該劇同名的電影也有上映,對於該劇的編劇以及編劇的能力,觀眾也是非常的熟悉和信任。據民間組織不完全統計,大概有兩成左右的觀眾,最初是因為編劇的緣故而觀看《神探夏洛克》的。而BBC正是利用這一點,這點編劇在人們心目中的“成見”,為自己將來的成功奠定基礎。

BBC在疊加了原著的“成見”、1984年版本福爾摩斯所植入的新“成見”和現代觀眾對於編劇的“成見”之后,再次制造和植入新的“成見”,也就是對於新版切合現代背景的改編。

新版的福爾摩斯不再是整天拿著個煙斗奔跑在霧都的大偵探,而是穿著定制西裝,穿梭在21世紀的高樓大廈,手發短信,運用電腦的高端技術人才。約翰·H·華生醫生也變成了有血有肉的人物,上過戰場,有心因性心理創傷,而這都符合了觀眾的心理預期,也就是對應了觀眾的“成見”。最后在夏洛克和華生的友誼上,是新劇對於原著的一大突破,原著中將兩人的友誼一直埋為暗線,但是在新劇中這點得到大大的提升和表現。特別是在第二季第二集“巴斯克維爾的獵犬”中夏洛克對自己隻有華生這一個朋友的敘述﹔還有該季第三集(也就是最后一集)“萊辛巴赫的隕落”中,夏洛克在跳樓之前在電話中給華生的遺言,和夏洛克死后,華生在墓碑前的獨白。這都體現了兩個人的友誼和升華。所以,BBC在植入新的“成見”之后,不僅贏得了沒有讀過原著的觀眾,而且還從原著讀者中順利突圍,得到他們的喜歡和支持,這也是該劇向原著致敬的同時增添的新活力。

三、從 “成見”到成功

真正的成見,其特點是先於理性被投入應用[2]。這是李普曼在《公眾輿論》一書當中所闡釋的“成見”的特點。這是我們之前已經說到的,“成見”是一種感知方式和感性的認識判斷。一次次的“成見”制造和植入,讓人們的理性和感性不斷的相互查漏補缺。在所有的“成見”構建和堆砌完成之后,英劇新版《神探夏洛克》隻利用這些“成見”便得到預期的效果,甚至是高於預期的成功。

在《神探夏洛克》第一季結束之后,在社交網絡Facebook和Twitter上,這位虛擬的偵探不僅有了自己的主頁,而且還在瞬間擁有了上百萬的粉絲,而他的扮演者本尼迪克特•康伯巴奇更是變成了超級大明星,他的粉絲更是呈現倍數的增長。在劇中出現的福爾摩斯的網站“基本演繹法”和華生醫生的博客日志,BBC更是直接在網絡中制造了這麼一個和劇中一樣的網站,包括華生醫生博客上晒出的那張夏洛克的照片也和劇中情節展示的一模一樣。兩個網站每天的訪問量基本都在百萬以上。再有,在劇中出現的關於偵探的一切物品都成了粉絲們爭相模仿和購買的對象,夏洛克的大衣、圍巾、襯衣、西裝、手機、獵鹿帽等各種物品,都成了炙手可熱的時尚標志。劇中夏洛克所說的台詞,也變成了人們在生活中引用和談論的熱點。這是在收視率之后,BBC在經濟上取得的勝利。

在2011年度英國學院獎電視部分頒獎禮上,《神探夏洛克》不負眾望,獲得了最佳劇情系列劇獎﹔飾演華生醫生的馬丁•弗瑞曼則獲得了最佳男配角獎。在2012年的英國學院獎電視部分頒獎禮上,《神探夏洛克》榮獲英國電影和電視藝術學院電視技術獎﹔編劇史蒂文•莫法特因“貝爾格萊維亞丑聞”一集獲編劇獎,該集同樣使得劇組將虛構類電視剪輯獎和虛構類電視音效獎也收入囊中。2013年2月21日,該劇配樂團隊中的作曲家David Arnold和Michael Price憑借在《神探夏洛克》第二季中的出色工作贏得了Music+Sound獎項的最佳原創編曲獎。而David Arnold還因為在音效上的杰出貢獻獲得了一個特殊獎項。

四、結 語

不管是高收視率、巨大的盈利,還是收獲的各種獎項,這都是英劇《神探夏洛克》從“成見”中得到的成功。從最開始的制造和植入“成見”,到之后的疊加“成見”,再到最后的利用“成見”。盡管“成見”這一理論是九十年前提出的理論,但是如今的電視、傳媒依舊能夠使用,而且會用出更多的創新。作為同為創作電視劇的我們,筆者看來《神探夏洛克》他的成功是值得我們國內電視劇學習和借鑒的。我們國內有很多好的文學作品,在此基礎上也有很多的讀者。我們也是能夠效仿和借鑒他們的成功經驗。一切都是從模仿開始,有了最初的模仿才會有之后的創新。我們國內的電視劇創作和制作應該跳出自己原有的“成見”,吸收新的方法和概念,換種角度看待問題,利用我們手中有的資源,從而最后有我們自己的創新和成功。

參考文獻:

[1] 姜彩杰,范璐璐.“成見”與“刻板成見”——公眾輿論讀后感[J].文學選刊,2012(1).

[2] (美)沃爾特•李普曼著.閻克文,江紅譯.公眾輿論[M].上海:上海人民出版社,2013.

[3] (英)阿瑟•柯南•道爾著.宋燕鵬譯.血字的研究•四簽名[M].北京:中國致公出版社,2005.

上一頁
分享到:
(責編:趙光霞、宋心蕊)




注冊/登錄
發言請遵守新聞跟帖服務協議   

使用其他賬號登錄: 新浪微博帳號登錄 QQ帳號登錄 人人帳號登錄 百度帳號登錄 豆瓣帳號登錄 天涯帳號登錄 淘寶帳號登錄 MSN帳號登錄 同步:分享到人民微博  

社區登錄
用戶名: 立即注冊
密  碼: 找回密碼
  
  • 最新評論
  • 熱門評論
查看全部留言

24小時排行 | 新聞頻道留言熱帖