人民网>>传媒
人民网>>传媒>>正文

北京青年报:《新华字典》拍电影?IP已疯狂!

2015年06月08日08:04  来源:北京青年报  手机看新闻
原标题:《新华字典》拍电影?IP已疯狂!

  中国电影已经“IP”到了《新华字典》的头上,据悉,《新华字典》日前被互联网公司注册,将被改编为影视剧。就算中国电影流行IP热潮,但如此之热就有点极端了,只能反映出中国影视创意的枯竭。

  IP是Intellectual Property的缩写,也就是知识产权的意思,某部小说、某个综艺节目被改编成电影、电视作品都可以叫做IP开发。中国的影视圈目前正在兴起一股抢购IP的热潮,凡是有点名气的网络小说、综艺电视节目、歌曲都在被改编成电影,纵然这类作品在影院中反响一般,甚至已经挑战了粉丝的底线,也无碍于这种IP之疯。

  IP本无新意,说白了就是改编素材,并非所有的作品都适宜被改编成电影,比如说《新华字典》,它完全不具备电影转码的条件,但是,IP突然间被爆炒,这背后一定有非正常心态的驱动,那便是一种投机取巧的创作动机。先把一个被人们熟知的概念买下来,讨巧市场,这会在后期的宣传、发行上省不少事。既然影视创作人看到了这个捷径,那么不走白不走,于是影视圈内的IP空前泛滥。

  俗话说,君子爱财取之有道,希望影视作品能够被更多的人认可,这本无可厚非,但是,中国目前的电影作品却是精品难寻,一些影视公司无视电影创作最基本的原则,却把功夫都下在了创作之外。如果正道不被拓展,反而都在找迅速谋利的“邪径”,那么,电影创作就失去了情怀,它已经变异为工业流水线上冰冷零件组装起来的无情器物,唯一的目标就是到市场上找到一个噱头去贩卖。

  中国电影缺少的不是IP,而是内容,因为真正的IP是无形的,它是一种藏得很深的精华,而不仅仅是一个概念。如今,IP被演变成为发财树的种子,很少有人在意播种后的灌溉耕耘。与其拍摄《新华字典》,不如先在《新华字典》里找一找关于电影的词条,不要忘记了电影的本质是什么。(记者 肖扬)

(责编:宋心蕊、赵光霞)

我要留言

进入讨论区 论坛

注册/登录
发言请遵守新闻跟帖服务协议   

同步:分享到人民微博  

社区登录
用户名: 立即注册
密  码: 找回密码
  
  • 最新评论
  • 热门评论
查看全部留言

24小时排行 | 新闻频道留言热帖