昨天中午,动画片《功夫熊猫3》在北京举行新闻发布会。虽然,片方只给媒体看了26分钟的片段,但是,捧腹的故事、充满中国诗意的美术、不打折的3D效果,都让这部续集电影对得起“等待四年”。
在发布会上,熊猫阿宝的中英文版配音演员——黄磊和杰克·布莱克还首次合体,不仅面对面传授配音绝活,还展开了一场热火朝天的功夫面条挑战赛。杰克·布莱克和黄磊约定,要在北京合作开一家中西合璧的餐厅,“就叫‘两只熊猫’”。
由中影股份、东方梦工厂、美国梦工场动画合作的《功夫熊猫3》将于2016年1月29日在全球上映。
2008年诞生的《功夫熊猫》系列动画片,不仅是美国梦工厂的招牌,也一直深受中国观众的欢迎,前两集均刷新了当时中国内地动画电影的票房纪录。其中,2011年的《功夫熊猫2》票房6.17亿元,成为当年内地影史动画电影票房冠军,而这一纪录直到今年才被国产动画片《西游记之大圣归来》打破。
不过,2011年内地电影全年票房131亿,而今年到前9个月已破300亿。市场更大了,《功夫熊猫3》的“野心”也更大。梦工厂动画CEO杰弗里·卡森博格毫不掩饰,他希望《功夫熊猫3》能再次称霸内地动画电影票房榜。
《功夫熊猫》前两集是由梦工厂的美国本部团队制作的,第三集由中美团队合作打造——2011年,东方梦工厂在上海成立,超过200位中国艺术家和梦工厂美国公司的搭档们一起,为《功夫熊猫3》努力。而最初负责整合、培训这些中国艺术家的就是《捉妖记》的导演许诚毅。
“当训练到某一个水平,我觉得我可以放心了,我才去拍的《捉妖记》。但其实我在做《捉妖记》的时候,每天晚上也都在看梦工厂的东西。”许诚毅向记者介绍了《功夫熊猫3》的韩裔导演余仁英,“她不懂中文,到现在也只会说’谢谢’和’青城山’。但中国观众看电影的时候会觉得很亲切。因为她和她的团队花了很长时间去制作这个电影,让所有的人物真的说了中文。”
许诚毅介绍,中国观众看《功夫熊猫3》,不仅能听到中文配音,还能发现剧中所有人物的口型都是标准的中文发音。这是梦工厂第一部双语制作的动画片,不仅主角们说中文,连说话时的面部表情也要做调整。
昨天,记者作为全球首批观众观看的《功夫熊猫3》26分钟片段,前一半是中文版,后一半是英文版,果然所有人物的口型真的可以对上中文台词。
从前天开始,梦工厂动画CEO杰弗里-卡森博格就带着导演余仁英、“阿宝”的英文配音演员杰克·布莱克在北京跑宣传,去万达电影院上公开课,去北京电影学院座谈。昨天一早,杰克·布莱克还换上太极练功服,带着“阿宝”去故宫凹造型。而在下午的记者会上,中英双版“阿宝”的配音演员黄磊和杰克·布莱克还在现场比拼厨艺——做中式面条。因为电影里“阿宝”家是开面馆的。结果,当然是厨艺公认很厉害的黄磊赢了。
杰克·布莱克不服输地表示,自己的拿手菜是墨西哥芝士汉堡卷,“就是把芝士和面包还有蔬菜配料等放在一起,卷起来。”
而黄磊透露,之所以答应配音“阿宝”是有私心的,“因为多多。她很骄傲,爸爸可以给《功夫熊猫》配音。我跟她说好了,等上映的时候,请她和她的小伙伴去看。”(记者 江波)