人民网>>传媒>>传媒期刊秀:《今传媒》>>2015年·第6期
人民网>>传媒>>正文

电视纪录片解说的语境要素分析【3】

孟旭舒

2015年07月14日14:41  来源:今传媒  手机看新闻

三、上下文语境

上下文语境指语言自身的结构衔接、逻辑连贯所形成的语境。在这个语境层次中,解说语言将文化语境、情景语境中各种变量配置具体化,使语言形式完成意义表达的潜势,实现言语信息传递功能。

1.解说语篇的上下文

从结构上,解说语篇上下文一般具有不完整性。由于和画面的特殊关系,解说语篇在整体布局上,不一定结构严密,但段落内部的解说语言会与画面形成声画结构,句与句、句组与句组之间衔接紧密,有非常好的联结关系。这种篇章结构较零散、段落内部较严谨的特点,使解说语篇在形式上呈小段落、大综合特色。

从功能上,解说具有配合性。电视是视听结合的艺术形式,视听系统各具优势与不足,两者只有相互配合,才能实现其审美功能。因而解说时刻表现出与画面、同期声、音乐、音响等相互配合,突出视觉感官无法实现的简洁、抽象、概括功能,在语意补足、上下串联、艺术加强等方面凸显优势。

从表达上,解说既表现出选词用句的严谨性,又表现出很强的易受性。电视纪录片解说以独白式语言样态为主,解说过程没有外界干扰,也没有听话者反馈,呈现出单向交际特点。但作为大众传播活动,解说者在表达中有虚拟的双向交流意识。因而,解说活动一方面有足够时间和空间对语言甄选、加工提炼、反复录制、剪辑美化,另一方面,作为虚拟的双向言语交流,解说语言时刻有受众存在意识,表达上尽量让受众收听和理解没有困难和障碍。

2.屏幕文字的上下文

屏幕文字是诉诸于视觉的文字阅读方式。在纪录片中,出现在屏幕上的文字语言主要有画面中文字和解说字幕两种。画面中文字作为画面组成部分出现在片中,增强了实效果。对解说而言,画面中的文字可为有声语言提供话语背景信息,可成为声画联系结合点,也可是解说强调重心等。解说字幕是语言的文字化,为有声解说提供视觉化阅读符号,从视、听两方面呈现解说内容,减小受众对有声语言理解难度,增强信息易受性,强化了视听结合的电视在内容传播时的优势。

除了上述两种主要屏幕文字外,电视纪录片中还会有其它一些字幕形式。如标题性字幕,常会伴随着纪录片的播放,出现在屏幕某个角落。这为收看电视的偶发人群起到提示说明作用,帮助受众尽快了解纪录片主题,对理解解说内容有很大辅助作用;还有些字幕起到增强信息的作用,如标示出时间、地点、人物身份等抽象信息,这些信息用画面难以表达,用字幕可省去有声解说时间,更简洁地突出重要信息;还有些字幕具有绘画意味,字符以不同大小、颜色、运动方式出现,用视觉符号带动受众不同感受和不同情绪,用无声文字强化语言信息,增强纪录片可视效果。

上一页下一页
(责编:宋心蕊、燕帅)



我要留言

进入讨论区 论坛

注册/登录
发言请遵守新闻跟帖服务协议   

同步:分享到人民微博  

社区登录
用户名: 立即注册
密  码: 找回密码
  
  • 最新评论
  • 热门评论
查看全部留言

24小时排行 | 新闻频道留言热帖